Английские пословицы и поговорки
День можно хвалить только вечером. Ср. Хвали день к вечеру, а жизнь при смерти.
Iron hand (fist) in a velvet glove.
Железная рука в бархатной перчатке. Ср. Мягко стелет, да жестко спать.
It is a good horse that never stumbles.
Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается. Смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась. Ср. Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.
It is a long lane that has no turning.
Дорога без поворотов длинна. Смысл: Не может быть, чтобы в конце концов не было поворота, т. е. неудачи не могут вечно продолжаться; и несчастьям бывает конец. Ср. Не все ненастье, проглянет и красное солнышко.
It is a poor mouse that has only one hole.
Плоха та мышь, у которой только одна лазейка. Ср. Худа та мышь, которая одну лазею знает.
It is an ill bird that fouls its own nest.
Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает. Ср. Выносить сор из избы.
It is an ill wind that blows nobody good.
Плох тот ветер, который никому добра не приносит. Ср. Нет худа без добра. Худа без добра не бывает.
It is a silly fish, that is caught twice with the same bait.
Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды. Ср. Старая лиса дважды себя поймать не дает.
It is easy to swim if another hoids up your chin (head).
Легко плыть, если тебя поддерживаю!. Смысл: выезжать на чужой спине. Ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.
It is enough to make a cat laugh.
Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку. Ср. Курам на смех. Это и кошку рассмешит.
It is good fishing in troubled waters.
Легко ловить рыбу в мутной воде. Ср. Ловить рыбу в мутной воде.
It is never too late to learn.
Ср. Учиться никогда не поздно. Для ученья нет старости. Век живи, век учись.
It is no use crying over spilt milk.
Над пролитым молоком плакать бесполезно. Ср. Слезами горю не поможешь.
It is the first step that costs.
Только первый шаг стоит усилия. Ср. Начало трудно. Мал почин, да дорог. Почин дороже денег.
It never rains but it pours.
Беды обрушиваются не дождем, а ливнем. Ср. Пришла беда — отворяй ворота. Беда на беде, бедою погоняет.
It's as broad as it's long.
Так же широк, как и длинен. Ср. Что в лоб, что по лбу. То же на то же выходит.
It's no use pumping a dry well.
Бесполезно качать воду из пустого колодца. Ср. Носить воду решетом. Кур доить.
It's one thing to flourish and another to fight.
Размахивать (саблей) и сражаться — две разные вещи. Ср. Не храбрись на медведя, а храбрись при медведе. Храбр после рати, как залез на полати.
It takes all sorts to make a world.
Человеческое общество из разных людей состоит. Ср. Всякие люди бывают.
Jackdaw in peacock's feathers.
Галка в павлиньих перьях. Ср. Ворона в павлиньих перьях.
Страницы







