Опыт использование компьютера для изучения английского языка

  • #
    забаненый

    Пора переходить к заключительной части. Какие сайты мне интересны в первую очередь?
    1.Native English
    2. Сайт Оксаны Долинки Bistroenglish
    3. Сайт Сергея Хима https://langformula.ru На этом сайте дано множество советов как учить язык и даны ссылки на важнейшие сайты по изучению языка. Поэтому мне нет нужды заниматься дальнейшим перечислением.
    Всё, что я перечислил выше я очень подробно изучал. Единственно, я не просмотрел все уроки курса Марины Русаковой. Курс очень хороший, но пока не дошли руки для полного прохождения.
    На основании своего опыта я возму на себя смелость дать некоторые советы тем, кто начинает обучение. Как дойти до среднего уровня и выше среднего при меньшом затрате времени.
    Я советую в данной последовательности пройти:
    1. курс Марии Колосовой, все четыре уровня. Обратите внимания о том, что она пишет о структуре английского предложения, частях речи, в какой роли они используются в предложении..
    2. Курс Оксаны Долинки для среднего уровня "По песням и фильмам". Это замечательный курс для среднего уровня и в нём рассматриваются некоторые более сложные темы, которые не рассматриваются в первом курсе.
    3. Все тренажёры полиглот группы Дмитрия Петрова.
    4. Тренажёры группы AxiomMobile. Можно без "Аудирование" и "Артикли". Насчёт последних двух подумайте, нужно ли вам это на данном этапе.
    Тренажёры можно проходить после изучения курсов. В курсах итак будет очень много тренировок. Лучше не отвлекаться.
    5. Далее выучивание слов. Авторы видео-курсов при прохождении уроков настоятельно советуют выписывать слова. Обладателям телефонов и планшетов на android можно этого не делать. Я всё выписал по курсам Колосовой и Долинки и создал категории для приложения LexilizeFlashcards. Выше я выложил свою резервную копию, установите данное приложение, хотя бы в бесплатной версии, и восстановите данные из моей резервной копии. Не забудьте перед этим сделать backup созданных вами категорий. При описании данного приложения я уже об этом говорил. Установите все приложения о которых я писал. Вопрос: а каким приложением пользоваться вам? Решайте, сами, можно пользоваться для разными, как вам на данный момент времени удобно. Мне не очень удобно учить слова при помощи игр. Там используются различные алгоритмы, слова повторяются, много комбинаций в играх. На всё это тратится много времени. Прогресс изучения отражается в процентах. Если в день я сдвигаюсь на процент, то мне требуется три месяца чтобы пройти словарь в 3000 слов. Для меня это медленно. Поэтому я выбрал приложение Aword. Это приложение смешанного типа. На странице каталог я выбрал словари Gold 3000, Pre-Intermediate (3000 слов для среднего уровня), и Upper Intermediate (3700 слов для продвинутых). Все эти слова разбиты на квадратики примерно по сто слов в квадратике. Я закачал эти словари "Мои слова". Даже Gold 3000 это весьма и весьма много. Это 85% употребляемых слов. Итак в квадратике 100 слов. Я открываю данный квадратик и вижу весь список слов из данного квадратика. Каждое слово имеет одно единственное главное значение перевода. Если я коснусь этого слова, то перейду на страницу слова. Там есть это слово с картинкой, транскрипцией, озвучкой человеческим голосом, другие переводы, примеры предложений с озвучкой человеческим голосом, если это неправильный глагол, то три его формы. Для того, чтобы пройти весь квадратик мне нужно 15-30 минут. Таким образом за час я могу пройти около 200 слов. На 3000 слов мне требуется 15 дней, если я учу час в день. Но пройти не значит выучить. Всё равно получается очень быстро.Впрочем можно учить слова списком и из других приложений, устанавливайте, пробуйте, что вам в данный момент для определённых целей удобнее.
    Что касается понимания на слух. Естественно всё изучение строится на грамматике и переводе. Без этого не обойтись. Но это то, что не даёт слушать, понимать и говорить.
    Продолжение следует
    Продолжение следует

    Скрыть комментарии
  • #
    забаненый

    Хотел бы добавить. Когда я изучал видео-курсы я каждый день смотрел один видео-файл. Когда тренировался на тренажёрах, то каждый день один урок. Но всё отдельно. И то и другое не смешивал

  • #
    забаненый

    По поводу приложения Aword. Я написал, что это приложение для меня наиболее предпочтительно на данный момент. Но у него, если не ошибаюсь, есть небольшой недостаток при пользовании словарями. Примеры к слову даны без перевода на русский язык. Упомянутый мной в списке on-line ресурс лишён этого недостатка. И устанавливать не чего не надо.
    http://britlex.ru/help.php
    Заходите с любого устройства на сайт и учите.

  • #
    забаненый

    Итак, грамматика и перевод.
    Мы выучили грамматические формулы перфектных времён - продолженное время, активный и пассивный залог. Встречается очередная фраза с использованием данной грамматической формы. Мы начинаем перебирать в голове формулы времён из таблицы, наконец определяем, что это за форма, но речь ушла вперёд , мы отстали.
    Приведу пример. Я смотрел фильм и услышал фразу: He's been widower all these yeas.
    В голове вместо естественного перевода "Он был вдовцом все эти годы", возникло недоумение: это Present perfect, присутствует been. По таблице времён это либо продлёнка, либо пассив. А где тогда третья или четвёртая форма смыслового глагола, деепричастие так сказать? По формулам она должна быть. А её нет. Наконец понял, что это Present Perfect, в активном залоге без всякой продлёнки, с третьей формой глагола to be: He's been (он был ), а widower находится вне этой формулы, время ушло. Отчего это произошло? Формулы при обучении выучены достаточно формально. Надо при обучении всё разбирать по частям речи, частям предложения, уходить от формул. Ведь носитель языка может не знать формул, а говорит правильно и бегло.
    Аналогичный тормоз- перевод. Смотрим фильм с английскими субтитрами. Ничего не переводим. Слушаем и читаем. Всё слышим и ничего не понимаем. Или смотрим и переводим английские субтитры, всё понимаем и мало слышим. Как быть. Почему мне кажется, что при обучении надо отдавать предпочтение мюзиклам? Потому, что можно только слушать и читать субтитры без перевода, при этом чувствуя красоту речи, её ритм, воспринимая её структуру. Мало что понял, но после прослушивания эта музыка и этот ритм остались. Включите субтитры, читайте, слушайте, ничего не переводите.
    https://www.youtube.com/watch?v=0K6-wO94-6I&t=1s
    Мне кажется, что это надо делать.
    Ну, а потом перевод. Когда мы слушаем и сморим фильм, надо научиться управлять двумя долями - слушания и перевода. Сумма долей равна единице. Когда мы в очередной раз смотрим фильм надо задавать эти доли, их отношение.
    Для маленького ребёнка нет понятия иностранного языка и перевода. Есть две дол: доля слушания и доля образов звуковых, зрительных, мыслительных. Соотношение этих долей достаточно постоянное Результаты получаются неплохие. Без перевода.
    На этом всё, хотелось бы услышать разные мнения. Если появится желание комментировать, то просьба делать это вне моего текста, я при изложении хотел, чтобы он был без разрывов, одним куском.

    Скрыть комментарии
  • #
    забаненый

    Хочу ещё раз вернуться к примеру, чтобы не запутать кого-нибудь из начинающих
    В таблице времён been присутствует в формулах present perfect continuous и present perfect passive voice.
    У нас фраза
    He's been widower all these yeas-он был вдовцом все эти годы
    Это не тот случай из тех двух.
    He's been -он был. Это просто present perfect. Active voice, без continuous
    been-третья форма неправильного глагола to be, причастие прошедшего времени, переводится как был.

  • #
    забаненый

    Маленький совет. Старайтесь заниматься на свежую голову. Если устаёшь, то притупляется память, восприятие на слух, способность говорить. Если вы занимаетесь на свежую голову, то у вас впечатление: у меня всё идёт совсем неплохо, если устали: какой же я тупой, занимаюсь-занимаюсь, и все без толку.

  • #
    забаненый

    Что касается Aword, то в сети высказывается мнение, что версия 4.26.3 Premium наиболее стабильный вариант

  • #
    забаненый

    Поправка. "А где тогда третья или четвёртая форма смыслового глагола, деепричастие так сказать?"
    Не деепричастие а причастие. Имеется ввиду причастие прошедшего времени (participle 2 для Passive voice) или причастие настоящего времени (participle 1 для Continuous)

  • #
    забаненый

    Повторюсь: приложение Aword имеет смысл для очень продвинутых. Для остальных потеря времени.

  • #
    забаненый

    Это ошибочное утверждение: годится для всех уровней учащихся, и вместе с britlex является основным для создания словарного запаса

  • #
    забаненый

    Есть две дол: доля слушания и доля образов звуковых, зрительных, мыслительных. Материальных, надо бы добавить

  • #
    забаненый

    Всё время убеждаюсь, что нужно поставить все перечисленные приложения для запоминания слов. Все они имеют свои достоинства. В одном приложении изучаемое слово для вас новое, незнакомое, в другом вы его узнаёте и запоминаете как старого знакомого, с другими примерами, в другом дизайне. При этом движении вы всё время находитесь в топ-словарях 3000, 5000, 8000 слов. Можно начинать со словарей 500, 1000 слов. Но важнейшая цель для среднего уровня-3000 слов.

  • #
    забаненый

    Сравнивая разные приложения постепенно прихожу к выводу, что лучшее приложение для запоминания слов это Lingo Quiz. Намедни прочёл очень интересную мысль известного полиглота и психолингвиста Дмитрия Петрова, и она натолкнула меня на ряд очень простых и практических соображений как учить слова. Мысль Петрова заключается в том, что как в физике, элементарную частицу можно рассматривать как частицу и как волну, так и слово можно рассматривать как частицу и как волну. Эта его мысль показалась очень интересной одному нобелевскому лауреату по физике. Мне кажется, что из этой мысли следуют очень простые, элементарные выводы, как учить слова. И следует, что не нужно уподобляться попугаю и слова механически заучивать. А ведь на этом основаны не только методики большинства учительниц , но и применение приложений с электронными карточками. Хотя сами приложения создают по своему функционалу огромные, незаменимые возможности. Пусть не покажется надуманной глупостью словосочетание слово-волна, это очень практично, без всякой псевдонаучной шелухи. Авторитет Петрова тому подтверждение

  • #
    забаненый

    Соображения очень простые, просто в нескольких словах можно сформулировать, но мне кажется, что они могут позволить увеличить скорость обучения во много раз. Установите, пожалуйста, Lingo Quiz, желательно в полной версии. Если я правильно помню, free версия не позволяет импортировать словари.Я сделал версии для импорта лучших словарей на 3000, 5000, 8000 слов. Чтобы разговор был более интересным желательно их установить. Ссылки в этой теме выше. Впрочем разговор о слово-волна может происходить и на free версии. Но само приложение установить надо (если у Вас есть что-то на android) , скачать и подключить через настройки внешние словари. Достаточно бесплатную версию GoldenDict со словарями Essential (En-Ru), Essential (Ru-En) и озвучкой SoundEn. Но soundEn это звуковой словарь Linvo, надо поискать в интернете, что не сложно. Впрочем можно взять бесплатно в google Play словарь (оболочка) ColorDict и установить в неё бесплатные словари LingvoUniversal (En-Ru), LingvoUniversal (Ru-En) и для озвучки словарь English Wordnet. Всё это делается из оболочки словаря. Важно! Озвучка должна быть человеческим голосом, а не TTS. Это важно для использования методики запоминания. Это одна из очень важных особенностей Lingo Quiz. Любой внутренний словарь (3000, 5000, 8000 и т.д ) слов озвучивается человеческим голосом через внешний словарь. И кроме того, для любого слова из внутреннего словаря вы получаете примеры предложений из внешнего словаря.

  • #
    забаненый

    Итак, давайте постепенно думать над тем, что сказал Дмитрий Петров в своём интервью.
    http://www.medved-magazine.ru/articles/article_443.html

    Вот необходимая нам цитата
    "В квантовой теории, в двойственной природе волны и частицы. Я понял, что слово можно сравнить с элементарной частицей. Слово как набор звуков и букв - это частица. Но слово с его множеством значений, нюансов, эмоций можно сравнить и с волной. И когда ты выходишь на уровень волны, то там, на этом уровне, рождается понимание. Давай возьмем для примера простую ситуацию. Когда ты говоришь по телефону, на родном языке, а связь очень плохая, треск, - ты чего-то не можешь расслышать, но в целом понимаешь, ты настроен на контекст. Когда ты говоришь на малознакомом языке, ты тоже многого не понимаешь, - но вместо того чтоб догадываться, впадаешь в ступор, у тебя срабатывает комплекс: это чужое, это невозможно понять! А если б ты по-русски расслышал тот же процент слов, то врубился бы. Я недавно на одном мероприятии познакомился с нобелевским лауреатом по ядерной физике, это Роберт Лафлин. Я поделился с ним этой своей идеей. Так его это очень взволновало! Он теперь пишет мне, напоминает, что ждет от меня текстов на эту тему. Мне было интересно, что мои догадки подтвердил такой человек из такой сферы".

  • #
    забаненый

    Когда мы говорим об электроне (не как частице), который вращается вокруг ядра, то принципиально невозможно точно зафиксировать его положение. Существует лишь облачко в точках которого он находится с разной степенью вероятности (облачко вероятностей). Положение электрона неопределённо. Но в рамках классической физики, электрон имеет чёткие определённые координаты на орбите. Петров рассматривает слово как объект, который имеет детерминированные признаки (чёткие координаты) и не детерминированные координаты -признаки.
    К числу детерминированных признаков он относит набор звуков и букв - это частица имеющая чёткие определенные координаты. Но что значит набор звуков: это отдельные стандартные звуки из которых состоит слово. Представим себе, что мы смотрим слово в словаре и нажимаем на иконку озвучки. Предположим мы смотрим британское звучание. Его произносит профессиональный диктор. Неважно какой, женщина, мужчина, один или другой, слово звучит практически одинаково. Можно утверждать, что набор произносимых профессиональным диктором звуков слова так же является точной координатой этого слова. Представим для простоты, что мы рассматриваем только английский или только американский вариант произношения.
    В приложениях одним нажатием на кнопку можно расположить слова в определённом порядке: в алфавитном, в частотном, в порядке в котором слово заносилось в словарь во времени. Нам нужна точная определённая координата слова в списке словаря. Такой точной координатой является его первая буква. Значит слова в списке должны быть расположены по алфавитному порядку. К числу точных координат слова также можно отнести его главное значение, которое выбрано автором списка. Когда мы смотрим список слов в словаре для изучения, то мы видим слово и его главный перевод. Если одно и тоже написание у данного слова, но слово относится к разным частям речи, то может быть два или несколько переводов. Если это неправильный глагол, то в скобках на странице списка могут писаться три его формы. Это всё точные координаты слова.
    Теперь перейдём к вероятностным, не точным координатам, которые определяют положение слова-частицы в облачке. По Петрову это: различные значения данного слова (их могут быть десятки и больше), окружение в котором может находится данное слово, т.е. примеры использования данного слова. Это то облачко, внутри которого находится слово с перечисленными точными координатами.
    Список слов (например в 3000) можно рассматривать как облако. В нём находятся слова частицы. Центр тяжести этих частиц определяется их детерминированными чёткими координатами. Но этот центр окружает облачко дополнительными не вполне определёнными координатами, о которых мы говорили выше.
    Наша задача создать образ данного облака (3000 слов) в нашем мозгу, зафиксировать точное расположение слов как частиц с определёнными координатами в этом облаке, окружить эти точное положение частиц (центров тяжести) облачком из дополнительных значений. Можно ли сказать, что созданный в мозгу образ облака будет без дыр? Нет в облачке будут не все значения слов, не все возможные комбинации их применения и т.д. Дырки в облаке закрываются всю жизнь.
    Я не знаю как учат язык люди с повышенными способностями к обучению, прекрасной памятью и т.. Вдруг через короткое время они свободно говорят. Сразу создают облако с точными и вероятностными с координатами, без их разделения. Одарённые учатся на всё смотря общим взглядом, интегрально, не особо одарённые делят проблему на части. Но это как посмотреть. Способный к обучению не всегда такой же способный к творчеству.
    Но как быть людям со средними способностями к обучению и запоминанию?
    Мне представляется, что надо сделать декомпозицию. Сначала создать образ облака из слов-частиц с точными признаками-координатами. А затем окружить эти частицы с определёнными координатами вероятностными облачками. Как это сделать практически?
    Установите на ваши андроид устройства.приложение Lingo Quiz и перейдём к практике.
    Продолжение следует. Но только хотелось бы что-бы кто-то откликнулся и сказал, что приложение установлено, хотя бы в пробной версии

  • #
    забаненый

    поправка
    текстовые словари
    Vicon English-Russian Dictionary.ld2
    Vicon Russian-English Dictionary.ld2

  • #
    забаненый

    Поскольку вопросов, комментариев и прочего нет, то пора быстренько нарисовать самую общею схему и далее по мере возникновения интереса или каких-то новых идей.
    Итак Lingo Quiz установили, внешние словари скачали, установили, подключили через настройки Lingo Quiz. Внутренние топ-словари 3000, 5000, 8000 по ссылкам которые выше для данного приложения скачали, импортировали в Lingo Quiz. Кроме тех внешних словарей, которые я упоминал надо подключить ещё словарь ABBYY Lingvo. Если его выбрать в настройках Lingo Quiz, то при заходе в него можно скопировать слово в буфер памяти устройства и при этом автоматически всплывёт окно приложения Reverso Context. Это приложение скачивается и устанавливается из google Play. Достаточно бесплатной версии. Это on-line приложение даёт огромное число примеров из интернета с изучаемым словом. Перед тем как работать Lingo Quiz надо ознакомиться с его кнопками, настройками и поиграть с ним. В google найдите инструкцию к Lingo Quiz и скачайте её. Приложение исключительно простое в работе, настройках, меню. Проще не бывает. Тем более, что внутренние словари я выложил и импортировать их очень просто, несколько кнопок нажать.
    Итак приступаем к работе по очень короткой схеме исходя из того, о чём писал выше. Можно было всю это не писать, но я пытался выработать и обосновать схему.
    Предположим мы хотим выучить слова из топ-словаря 3000. Это очень приличный средний уровень, позволяющий свободно выражать не слишком сложные мысли и общаться с людьми. Если смотреть фильм, то это где-то 85% лексики. Вполне достаточно для понимания фильма с этим запасом слов
    Надо сформировать в голове облако из слов-частиц. В приложении открываем этот словарь, его общий список. Нажимаем соответствующую кнопку и устанавливаем слова в алфавитном порядке. Каждое слово имеет английскую запись, транскрипцию, перевод из одного или нескольких значений. Если значений много (а в тех словарях о которых я говорю этого нет), то делаем короткий тап по слову и переходим на страницу, где можно отключить лишние значения).
    Преступаем к основной работе. Перед нами слово. Читаем его по английски, смотрим транскрипцию (готовимся к озвучке человеческим голосом), понимаем к какой части речи слово принадлежит (глагол, существительное и т.д), длительный тап по слову и переходим в выбранный в настройках внешний словарь. Предположим это GoldenDict. Уточняем что это за часть речи. И уточняем главное значение перевода, без всяких подробностей. Нажимаем на значок озвучки и слышим человеческий голос диктора. Быстро в уме за секунду создаём содержательный образ слово, желательно близкий вам. Например, слово accuse-обвинять. Быстро представляете себе, что вы кого-то обвиняете, при чём не просто обвиняете, а в том что лично для вас важно (включаете свои эмоции). Если слово для вас не очень просто в смысле его грамматического окружения, то смотрите простой пример на той же странице словаря. Всё, слово посажено в память. Не важно, что через несколько секунд вы его забудете, оно там есть, пусть пока в скрытом, зачаточном виде, в дальнейшем оно проявится. Всё, работа над словом закончена. Она заняла некоторое количество секунд. Не надо пытаться твёрдо запомнить и задолбить слово. Переходите к следующему слову. Очень условно, за час работы вы пройдёте 150-200 слов. Если словарь 3000 слов, то получается первая ходка около двух недель. Вторая ходка. Быстро проходите слова (в высоком темпе пробегаете), в словарь лазите редко. Итак за час работы очень условно 500 слов. Значит вторая ходка заняла неделю. Делайте третью ходку за несколько дней. Облако слов-частиц начинает в мозгу проявляться. Недостаток данного приложения в том, что слово-перевод-транскрипция находится одно под другим, а не в отдельных колонках, поэтому легко от английского значения переходить к русскому, а обратно не очень. Не беда. Переходим в приложение Lexilize Flashcards, там те же топ-словари, но слова, перевод и транскрипция в отдельных колонках. Можно менять направление перевода. Есть и внутренний словарь, но без примеров, озвучка машинная. Но нам это всё и не очень надо. Мы это уже сделали в Lingo Quiz. Бежим по списку, перевода с русского на английский. Вот облачко из слов-частиц уже создано. Снова идём в Lingo Quiz. Переходим в режим "Обучение". Там несколько игр, причём они распаралелены между собой, это удобно, не тратится лишнее время. Приступаем к игре Вспомнить ответ. К сожалению недоработал программу и иногда возникает слово и в качестве ответа транскрипция или наоборот. Лишние сочетания, Но я сделал тот же словарь без транскрипции, если кому-т надо то могу выложить. Впрочем та же тренировка с этим словарём в Lexilize Flashcards. Так что можно всё делать там без этой накладки. Ну вот, тренируем облако частиц до нужной кондиции.
    На втором этапе формируем облако со словами уже не частицами, а с их облачками-облачками. Смотрим другие значения слов и примеров в упомянутых словарях, подключаем примеры из Reverso Context, смотрим фильмы и т.д Переходим для дальнейшего изучения в приложение Reword. Импортируем туда топ-словари в нужном формате по тем ссылкам, которые я дал в данной теме. Там есть свой хороший топ-словарь с примерами 3000, и много других учебных словарей с базовыми, неправильными, фразовыми глаголами. И куча ещё всяких тематических учебных словарей, всяких возможностей для изучения и тренировки. Установить это приложение обязательно. Все эти приложения либо бесплатны, либо за символическую цену в 100-200 рублей. На этом в общих чертах всё. Если будет обсуждение, комментарии, вопросы, то готов продолжить.

Страницы:12345следующая