Пожалуйста,проверьте перевод

  • Я ещё не решил – I haven’t decided yet.
    Кого вы предлагаете? – Who do you suggest?
    Я подумаю – I’ll think.
    Я разделяю ваше мнение – I share your opinion.
    Том Роджерс именно тот человек, который справится с этой работой – Tom Rogers is just the man who will do that job.
    Где можно взять анкету? – Where can I get an application form?
    Я уже заполнил анкету – I’ve already filled in(out) an application form.
    Здесь всё правильно? – Is everything correct?
    Я уже поставил свою подпись – I’ve already signed.
    Вы хотите открыть сберегательный счёт? – Do you want open a saving account?
    Какой первоначальный вклад вы сделаете? – What initial deposit will you make?
    Вам не придётся платить за обслуживание – You don’t have to pay for the service charge.
    Мы платим пять процентов годовых – We pay five percent annual interest.
    Где банковские автоматы? – Where are ATMs?
    Они работают круглосуточно? – Does it work twenty-four hours a day?
    Спасибо за информацию – Thank you for the information.
    Where can I make balance inquiries?
    Это делается при помощи автоматов – That’s done by ATM.
    У вас есть карточка для банковских автоматов? – Do you have any banking card for ATM?
    Почему ты так думаешь? – Why do you think so?
    Я с тобой не согласен – I don't agree with you.
    Майку надо было ехать в Берлин, чтобы решить все проблемы – Mike should have gone to Berlin to solve all problems.
    Я не виноват – It’s not my fault.
    В общем Анна права – On the whole, Anna is right.
    Это не имеет значения – It doesn’t matter. I don't care.
    Она знает суть вопроса, и, кроме того, она очень умна – She knows the main point and besides, she’s very smart/clever/ pretty intelligent.
    Однако она ошиблась, когда сказала, что все поставки уже сделаны – But she was in the wrong saying that all deliveries have already been made.
    Мы собираем деньги для слепых – We collect money for the blind.
    Я точно не знаю – I don't know exactly.
    Спроси у Фреда – Ask Fred.
    Мне кажется, Фред уехал в командировку – It seems to me Fred went on a business trip.
    Не имею представления – I have no idea.
    Вы учитываете то, что у Анны трое маленьких детей? – Should you take into consideration that Anna has three small/ little children.
    Это действительно так, и мы должны учитывать все её заслуги – That’s true and we should take into account all her merits.
    Если я правильно вас понял, плата за обслуживание – пять долларов в месяц – If I got you right, the service charge is five dollars a month.
    Что вы имеете в виду? – What do you mean?
    Простите, что заставил вас ждать – Sorry to have kept you waiting.
    Можно я пойду с вами? – Can I join you?
    Надо перед ней извиниться – You should apologize to her.
    Нас угощали чаем, конфетами и пирогами – We were treated to tea, candies and pies.

  • Я подумаю – I’ll think.---I will think it over. Let me think.

    Том Роджерс именно тот человек, который справится с этой работой – Tom Rogers is just the man who will do that job.---Tom Rogers is the right man to cope with the job.
    Вы хотите открыть сберегательный счёт? – Do you want TO open a saving account?
    Вам не придётся платить за обслуживание – You don’t have to pay for the service charge.---You will not have to pay for servicing. You will not be charged for servicing.
    Они работают круглосуточно? – Does it work twenty-four hours a day?--Do the work/operate round the clock?

    Майку надо было ехать в Берлин, чтобы решить все проблемы – Mike should have gone to Berlin to solve all problems. ---Предложение имеет 2 смысла. Либо он должен был ехать в берлин, либо "надо было ехать в Берлин" употреблено в смысле " ему следовало было ехать в Берлин", а он этого не сделал. В первом случае мы говорим"Mike had to go to Berlin...", а во втором оставляем ваше предложение.
    Я не виноват – It’s not my fault.---Or "I am not to blame".

    Она знает суть вопроса, и, кроме того, она очень умна – She knows the main point and besides, she’s very smart/clever/ pretty intelligent.--- She knows the core of the matter...
    Однако она ошиблась, когда сказала, что все поставки уже сделаны – But she was in the wrong saying that all deliveries have already been made.---...had already been made.
    Я точно не знаю – I don't know exactly.---Or "I do not know for sure".
    Вы учитываете то, что у Анны трое маленьких детей? – Should you take into consideration that Anna has three small/ little children?---Are you aware that Ann has...?
    Это действительно так, и мы должны учитывать все её заслуги – That’s true and we should take into account all her merits.---This is absolutely true, and we must take all her merits into account.
    Если я правильно вас понял, плата за обслуживание – пять долларов в месяц – If I got you right, the service charge is five dollars a month.---If I understand you correctly/if my understanding is correct...
    Что вы имеете в виду? – What do you mean?---Or "How do you mean?"
    Можно я пойду с вами? – Can I join you?---May I accompany you?

  • Спасибо большое Vitalik.