Как заговорить на английском?

  • "Заговорить" - это типичная задача, которую часто себя придумывают начинающие студенты. В 99% случаев реальная проблема - это просто низкий уровень языка. Для того, чтобы свободно говорить вам нужно порядка 7000 слов в пассиве и практически вся грамматика на уровне FCE. Если вы прошли курс подготовки и сдали FCE хотя бы на В, то проблемы с говорением у вас нет.

  • В таких случая вам нужно автоматически знать перевод слов и не думать о русском языке, стараться говорить на английском варианте, без этих переключений аналитический мысль на русском - английский,

  • Найти себе нетива и болтать преимущественно на простые темы, не обращая внимание на ошибки. Не пытайтесь переводить в уме и строить умные фразы, просто говорите как получается. Если знания действительно есть, то с практикой улучшится качество\правильность речи.
    Про сайты с нейтивами есть хороший обзор на Лайфхакере https://lifehacker.ru/2017/02/13/4-sites-for-communication/

  • Изучение грамматики происходит обязательно, параллельно с расширением вокабуляра. Недостаточно зазубрить несколько тысяч слов, не имея понятия, как правильно и в каких конструкциях их употреблять. Для того, чтобы быть уверенным в своем английском и не позориться уж совсем откровенно перед носителем, неплохо бы правильно строить свою речь, уметь употреблять свой пусть большой вокабуляр, а это, ребята, только через грамматику, больше никак.

  • Правильно. Однако находятся люди, которые с порога отвергают грамматику и ее изучение. В доказательство приводятся разные курсы разных авторов. Но если внимательно присмотреться, то увидишь, что грамматика в виде грамматических конструкций присутствует везде. А еще находятся такие, которые хотят быстро изучить английский и тоже без грамматики. И при этом еще правильно говорить и писать. Смех, да и только.

    Скрыть комментарии
  • Нет, просто люди хотят сжатого и быстрого изложения, как тут:
    https://youtu.be/Gv7mRJJTgyo - Не УЧИ лишнее! ЧЕТКАЯ СИСТЕМА английской разговорной грамматики за 80 минут!

    Девушка молодец, систематизация в сознании на уровне математиков)))
    УДИВЛЯЕТ!!!

  • Ну, если это сжатое и быстрое изложение английской грамматики, то тогда я внебрачный сын султана Брунея.

  • Ну, она молодец, дает общий обзор, а затем детализирует))) Хорошо, что дает общий взгляд - это помогает.
    https://www.engvid.com/ - тут, совсем мало "схемной" грамматики.

  • Rosetta Stone - тоже, насыщенные тексты.))

  • Девица эта говорит по -русски на тему английской грамматики. Этим все сказано. Кроме того. объяснения какое-то странное, расплывчатое, с какими-то непонятными значками. Может быть, у математиков подобные значки и проходят. но в английском , как мне кажется, надо обходиться без них: чем их меньше--тем лучше. А еще лучше вообще обходиться без них. Английский учат не формулами, а структурами или паттернами. Надо писать фразы, а не чертить формулы.

    Что касается www.engvid.com, то это супер. Разговор идет на английском, так как преподаватели либо из Англии, либо из Канады. У большинства из них отличное произношение, и следует их имитировать. Они говорят по существу, кратко и четко. Их информация всегда насыщена и интересна. У каждого из них своя ниша, повторов тем очень мало. Что еще надо для изучения английского?

  • Rosetta Stone - тоже, насыщенные тексты

    ---О ней уже писали. Ничего нет суперопуперового. На ее месте с таким же успехом могла бы быть Ivetta Branch.

  • -"Что касается www.engvid.com, то это супер."
    Согласен, но грамматики со схемами там нет.

  • Зато там есть отличный английский язык в исполнении носителей языка. Великолепный пример для подражания. Слушаешь, например, Алекса из Канады и хочется научиться говорить и произносить так, как это делает он. Кроме того, отличный материал для аудирования. Аудируйте аутентичную английскую речь хоть сутками напролет.

    Что касается схем. Вместо этого учителя на engvid.com кратко, и в то же время подробно объясняют, когда что надо употреблять или как это работает у них. Чем вам не схемы? Только это словесные, а не математические схемы. Только что просмотрел, не все , конечно, только часть материала, но мне и этого было достаточно, видео, где АЛЕКС рассказываект о 21 вопросах в презент перфект тенс. Рекомендую и вам ВНИМАТЕЛЬНО просмотреть и прослушать этот материал. У него на доске даны то, что вы называете схемами. А вы говорите. что на engvid.com нет схем. Они есть практически в каждом уроке, ТОЛЬКО ИХ НАДО УВИДЕТЬ.

    А вы что, без схем никак?

  • Или посмотрите и послушайте РЕБЕККУ, где она рассказывает о прошедших временах в английском языке (simple. continious. present perfect and past perfect). Как говорится, яснее уже не скажешь и не покажешь.
    И ОНА ВСЕ ПОКАЗЫВАЕТ НА СХЕМАХ НА ДЕМОНСТРАЦИОННОЙ ДОСКЕ.
    Так что схемы так есть, их нужно только увидеть.

  • -А вы что, без схем никак?
    Никто никак)))

    Изучать грамматику без схем, равносильно зазубрить таблицу умножения))) Подчеркиваю ТАБЛИЦУ.

    Изучать грамматику на английском языке = расшифровыввть древние символы)

    Задача грамматики дать понимание отличия стиля мышления в языках и читать ее надо на руссом.

    Нужно, чтобы человек уже думал в терминах - Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО и применял на практике. А, не знал, что это нажывается Perfect Continuous - эти названия совершенно не помогают.

    Это дает грамматика в таблицах. Девушка это поняла(потому,очень много положительных отзывов)

  • http://testent.ru/_ld/21/2180_tablica_testent.pdf - вот она вся, но все таблицы не нужны на практике.

  • Дайте ссылку, Я ЭММУ слушаю, граматику грузили в школе и в институте, но говорить не научили. Эмма разогревает разговорные навыки. Она тоже молодец!

  • Можно дальше идти:
    Деепричастные обороты -
    http://bebris.ru/2012/11/03/%D0%B4%D0%B5%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82-%D0%B2-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7/

    Затем начать писать стихи итд.

    Но, на приктике надо ГОВОРИТЬ и СЛУШАТЬ простую речь.

    Потому Rosetta Stone ориентированна на разговор.

  • Это смотря в каком институте. Я закончил инъяз, поэтому не могу пожаловаться, что нас наши преподаватели не научили говорить. Самые ленивые и то разговаривали по окончании вуза.

    Насчет школы согласен: в ней не учат разговорной речи на иностранном языке. Мы уже об этом писали, и не один раз.

    Ребекка находится там же, где и Эмма, Алекс, Адам и другие. Их там великое множество. Набираете engvid.com, среди них выбираете тех, кто вам больше нравится, или чей урок вы хотели бы прослушать, или тех, чье произношение вам нравится, или тех, кто понятнее. на ваш взгляд, объясняет материал. Критерии могут быть разными, но все они без исключения работают здорово. Все мотивируют на разговорную речь в отличие от школы и некоторых вузов.

  • Я лично изучал английский без всяких схем. Я изучал его по грамматическим конструкциям, текстам, прослушиваниям, которые были возможны в то далекое время. На треьм курсу мне повезло: я попал на практику с настоящими англичанами, и это сыграло решающую роль.

    Что касается таблицы умножения, то да, я лично ее зазубривал как попка-дурак. И ведь зазубрил!

    Грамматику можно читать хоть на японском, главное, чтобы был конечный результат. Нет его, не поняли англоязычную грамматику---перешли на русский язык. Благо, есть хорошие грамматики на русском.

    Насчет названий не согласен. Причем здесь знает вы , как называется это время в английском или не знаете? Я, например, знаю, так ведь я учил язык профессионально, а не так, халам-балам. А кто-то другой может и не знать название времени. но прекрасно им владеть на практике. Главное---владение, применение на практике, а не уметь кому-то что-то там объяснить, хотя и это не надо сбрасывать со счетов.

    Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО---разве так говорят по-русски? Если вы имеет в виду фразу I have been doing it for some tome already, то она переводится не так, как вы написали, а совсем по-другому: Я это делаю уже в течение некоторого времени. И если вы будете знать. что данное время называется презент перфект континиус, то с вас не убудет, а будет только плюс.

  • Я знаю подобные книжки, но не воспринимаю их всерьез. По сути это то же самое. что и грамматика в строчку, без всяких таблиц. Просто этот автор выбрал такой формат. Ничего нового тут нет.

  • --Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО---разве так говорят по-русски?

    Конечно не говорят, но время строится, именно из I have been doing it - из трех вспомогательных глаголов и мыслят они какже. Это время является продолжением предыдущих, более простых конструкций времен и нужно сразу это показать и дать ощутить базис языка. А, начинают вкладывать перевод и получается каша. Послушаете англичанина, он будет говорить по-русски, именно - "Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО"
    А потом, уже перейдет, к правильному, если поймет наш базис.

    В этом строгость языка - это радует.

  • Вообще-то такой части речи как деепричастие в английском нет. Есть два причастия и герундий. Другое дело, что они могут переводиться на русский как деепричастие, но это уже как удобно или как это принято говорить на нашем родном языке, а то будет то, что вы приводили выше, то есть нелепица.
    Кстати, независимый причастный оборот там дан неверно. В нем не должно быть вспомогательного глагола.
    Наконец, любой деепричастный оборот можно заменить на глагол в личной форме, который будет употребляться в придаточном предложении.
    Looking out of the window, I saw a group of boys fighting in the yard.---Почему обязательно говорить" Смотря из окна...". Ведь можно сказать и по-другому "Когда я смотрел из окна или Когда я выглянул из окна".

    Сначала надо очень много прослушать на иностранном языке. а уже потом пытаться сказать что-нибудь свое. На engvid.com очень много хороших оборотов речи. клише, которые можно взять на вооружение и употреблять в собственной речи. Они очень наглядно показывают. как надо строить фразы. Почему не попробовать то же самое, подражая им?

    Любое задание ориентирована на разговор, если оно досконально разработано. Сюда относятся тексты. диалоги, монологи, побуждающие задания. Розетта Стоун тут ни при чем, она Америку не открыла, все это уже давно известно. У меня где-то на даче есть целых две книги, выпущенных еще тогда, когда Розетта Стоун пешком под стол ходила. Там представлены разговорные грамматические конструкции с интонацией. Освещены различные разделы грамматики. Чем не Розетта Стоун? Ничуть не хуже ее. Надо только найти нужный материал, решиться, и начать активно работать по нему.

  • Present Perfect
    Continuous
    Tense
    Настоящее
    завершенно-
    длительное
    время

    выражает действие,
    которое началось
    в прошлом
    и продолжалось
    в течение определенного
    времени до момента
    речи или все еще
    продолжается
    - это сильно помогает на практике?))

    Как это ощутить?)) Чувствуете, как пытаются преобразовать под наш базис(сделать предельный переход). Говорить начинает тот, кто начнет думать в том базисе сразу, как "Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО", а не переводным текстом."Я это делаю уже в течение некоторого времени"

  • Мыслят они по-другому, хотя темы их волнуют те же самые.
    В вашей фразе не три вспомогательных глагола, а только один. Это глагол TO HAVE. Именно с ним строятся перферктные времена. Как называется это время? Презент перфект континиус. Где здесь презент перфект? Вот оно---HAVE BEEN. Где здесь континиус? Вот он---doing. Все вместе звучит как HAVE/HAS BEEN DOING. Это грамматические азы. С этого надо начинать изучать грамматику английского. Если вы изучали английский с кем-то, то вам в свое время должны были сказать. что в английском имеется 4 группы времен: indefinite, continious, perfect and perfect continious. Вам должны были вкратце объяснить каждое время и дать обильные примеры. Если вы изучали английский самостоятельно, то вам надлежало сделать то же самое. Тогда вам все это было бы понятно, как ясный день.

  • Да, сильно, но опять-таки надо все правильно понимать.

    выражает действие,
    которое началось
    в прошлом
    и продолжалось
    в течение определенного
    времени до момента
    речи или все еще
    продолжается

    ---Что это значит? Вы понимаете?
    Вот два примера, всего лишь два для лучшего понимания.
    I have done it.---действие завершено. результат налицо в настоящем.
    I have been doing it since yesterday.---все еще делаю это со вчерашнего времени, еще не сделал.
    А вот как мальчик отвечает маме:
    ---Where have you been so long?
    ---I have been playing football with my friends.---Здесь действие завершено, в настоящем оно не продолжается, поэтому мы и говорим, что Я (то есть этот мальчик) играл в футбол с друзьями.

    И так будет и с массой других примеров. На мой взгляд, это очень сильно помогает на практике. Если и после этого вам нет помощи. тогда мы стоим на разных позициях, потому что очень по-разному понимаем английский
    Это не надо ощущать, это надо прочитать, выучить и научиться применять на практике. Вот почему нам в инъязе эти вещи впихивали в голову весь второй курс., пока это не стало нашим вторым "я".

  • - Все вместе звучит как HAVE/HAS BEEN DOING. Это грамматические азы.

    Все верно три глагола:
    1)HAVE/HAS - основной глагол(иметь- без него англичане никуда)
    2)BEEN - третья форма be
    3)DOING - инговое окончание

    Потом, комбинируют всяко, пытаясь выразить свои мысли в этих трех размерностях.

  • Говорить начинает тот, кто начнет думать в том базисе сразу, как "Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО", а не переводным текстом."Я это делаю уже в течение некоторого времени"

    ---У меня это работает наоборот. Я слышу или вижу предложение "Я это делаю уже в течение некоторого времени", и у меня в голове сразу складывается эта же фраза на английском. Я ничего не думаю и не вспоминаю, потому что это уже пройденный этап, я много работал над этим в прошлом, я сразу с ходу говорю фразу на английском, причем правильно употребляю нужное время.
    Со своими учениками я практикую такой прием: Даю им, к примеру. эту же самую фразу и спрашиваю, какое здесь будет правило английской грамматики, какое будешь употреблять время. Ученик не задумываясь ту же дает правильный ответ. Почему? Да потому, что этот материал уже пройден и тщательно отработан на практике. Остальное , как говорится. дело техники.
    Говоря вашими словами, чтобы так работать и не ошибаться, надо создать базис, хорошенько над ним поработав.

  • I have done it - Я имею сделанное это
    I have been doing it since yesterday. - Я имею быть делающим это с вчера

    Все читается и все понятно и не надо ломать голову

  • Вы как-то странно все объясняете. Сразу и не поймешь, о чем идет речь.

    Повторяю:
    -HAVE-вспомогательный глагол для образования перфектных времен.
    -HAVE BEEN /HAS BEEN-презент перфект глагола TO BE.
    -DOING-форма континиус глвгола TO DO. Она же четвертая форма этого глагола.

    Еще пример. Нам нужно образовать презент перфект континиус от глагола TO DRAW (рисовать).
    Техника нам известна, поэтому не задумываясь говорим
    : HAVE/HAS BEEN DRAWING.
    Предположим. нам нужно сказать" Я рисую портрет человека уже 15 минут". Время нам знакомо, слова мы знаем. Что нас держит? НИЧЕГО. Поэтому не задумываясь говорим" I have been drawing a portarait of a man for 15 minutes already".
    Поняли, как это лично у меня работает?

  • Да нет же!!!"

    Я имею сделанное это---Что это такое? разве такое возможно в русском языке? Почему не " Я ЭТО СДЕЛАЛ". И ВСЕ, не надо больше ничего придумывать.

    Я имею быть делающим это с вчера---А это что такое? Это тоже невозможно, мы так не говорим. Мы говорим" Я делаю это со вчерашнего дня". Здесь действие еще не закончено, оно продолжается в настоящем.

    Я так понимаю: вам надо сделать в голове настоящую революцию, иначе дело не пойдет. Вы будете мешать самому себе и тормозить себя же.

    На сегодня хватит. постарайтесь осмыслить то, что вы узнали. Ошибка многих людей состоит в том, что они неправильно мыслят в отношении английской грамматики и неправильно истолковывают ее явления.

  • -HAVE BEEN /HAS BEEN-презент перфект глагола TO BE.

    Создается из двух глаголов HAVE + BEEN
    HAVE - первая форма глагола - иметь
    BEEN - третья форма BE - быть (причастие прошедшего времени (Past Participle))

    HAVE + BEEN = Иметь + бывший

    Просто суммируют глаголы

  • -Вы будете мешать самому себе и тормозить себя же.

    Наоборот, я даже не задумываюсь, как слышу, так и понимаю(иначе не успеть понять быструю речь на Bloomberg) Когда я буду переводить?)) Они там шпарят без пауз).Только, если быть в том базисе изначально и воспринимать, как есть - "Я ИМЕЛ БЫТЬ ДЕЛАЮЩИМ ЭТО". на ."Я это делаю уже в течение некоторого времени" - нет времени

    Сами попробуйте, синхронно пересести ту скорость.

  • Стоп. Вы слышите фразу по-английски, а понимать ее должны по-русски, иначе у вас будут получаться те фразы, которые вы привели в своих примерах. Не стремитесь к дословному переводу, это не всегда работает или, вернее сказать, работает в очень редких случаях. У них свои паттерны, а у нас свои.Нельзя автоматически переносить явления одного языка на другой.

    ---иначе не успеть понять быструю речь на Bloomberg---Ну, это вы уже переходите в категорию высшего пилотажа. Нельзя же вот там сразу взять и прыгнуть туда, надо к этому идти постепенно, а это требует времени и тренировки. Что касается перевода , то это обычно происходит синхронно с прослушиванием. Но речь идет об опытных людях, хорошо тренированных. Например, я лично слушаю их или там БИБИСИ и синхронно с прослушиванием понимаю. о чем идет речь. НО ЭТОМУ ПРЕДШЕСТВОВАЛИ ГОДЫ ТРЕНИРОВОК.

    ---Я это делаю уже в течение некоторого времени" - нет времени---Так в том то и фишка, что есть. НО ВЫ ЭТОГО ПОКА НЕ ВИДИТЕ, У вас слабая подготовка и нет практики, иначе вы бы так не говорили.
    А что, например, видит в этой фразе опытный человек? Он видит сочетание слов "в течение некоторого времени". Ему сразу же ясно, что это будет по-английски for some time already. Раз сочетание с предлогом FOR, значит тут будет перфект, точнее презент перфект континиус, потому что действие продолжается и в настоящий момент. А это уже будет звучать как HAVE BEEN DOING. Отсюда мы и получаем такую фразу как I HAVE BEEN DOING IT FOR SOME TIME ALREADY.
    А вы говорите. что тут нет времени. Видите, о чем может сказать эта фраза опытному человеку. Везде и всегда надо проводить анализ, в основе которого лежит прочный базис, который вы и должны создать себе сами.

  • Вам надо поработать над группами времен в английском языке. Их четыре: indefinite, continious, perfect and perfect continious. В каждой группе четыре времени: present, past, future and future in the past. Вам надо тщательно, на хороших примерах разобраться с образованием и употреблением каждого времени. Тогда у вас не будут возникать вопросы, которые вы подняли выше. Тогда вы не перестанете просто суммировать глаголы. как вы пишите. Вы просто рассуждаете по-русски, а нужно переходить на английскую грамматику.
    Даю простой пример с глаголом TO SPEAK. Всем хорошо известный глагол. Даю примеры в настоящем времени, а что касается остальных времен, то вы можете это сделать сами.
    Итак:
    I speak---present indefinite (разговариваю, вообще)
    I spoke---past indefinite (разговаривал вчера)
    I have spoken ---present perfect (поговорил уже)
    I have been speaking---present perfect continious (разговариваю уже в течение некоторого времени или с какого-то момента времени и по настоящее время).

    Это не просто суммирование, это образование английских времен. Каждое из них имеет свое название\ и употребление. УЧИТЕСЬ ПРАВИЛЬНО ПОНИМАТЬ АНГЛИЙСКИЕ ВРЕМЕНА И ПРАВИЛЬНО ИХ УПОТРЕБЛЯТЬ. Если вы этому не научитесь, то все ваши усилия будут без толку, а в вашей голове будет сплошная путаница и сумбур.

  • -Стоп. Вы слышите фразу по-английски, а понимать ее должны по-русски, иначе у вас будут получаться те фразы, которые вы привели в своих примерах.

    Зачем ее переводить, проще воспринимать долсовно.

    -А вы говорите. что тут нет времени.
    Я говорил, что нет времени на разбор фразы, Вспоминание, какое это время итд.

    Вы всегда переводите с дословного, на русский, Это очень усложняет процесс. Проще понять, как они думают и думать также, как они. Не трансформировать данные между языками (базисами).Наша задача просто понять речь.Если пытаться переводить быструю речь 1 час, то все станет понятно)).Все иллюзии и методики отпадут))

    Осложняет другое, там всегда куча незнакомых слов, я приспособился - вылавливаю знакомые слова и восстанавливаю пропуски. Просто, улавливаю смысл.
    Разные спикеры используют разные словарные запасы.
    Угнаться не реально за всеми.

  • -А что, например, видит в этой фразе опытный человек? Он видит сочетание слов "в течение некоторого времени". Ему сразу же ясно, что это будет по-английски for some time already. Раз сочетание с предлогом FOR, значит тут будет перфект, точнее презент перфект континиус, потому что действие продолжается и в настоящий момент. А это уже будет звучать как HAVE BEEN DOING. Отсюда мы и получаем такую фразу как I HAVE BEEN DOING IT FOR SOME TIME ALREADY.

    - сколко надо времени, чтобы это прокрутить в голове? Вы, сможете в таком режиме перевода, переводить 1 час очень быструю речь? Думаю, уже через минуту, вы устанете и начнете воспринимать, как есть- дословно.

  • I speak---present indefinite (разговариваю, вообще)
    I spoke---past indefinite (разговаривал вчера)
    I have spoken ---present perfect (поговорил уже)
    I have been speaking---present perfect continious (разговариваю уже в течение некоторого времени или с какого-то момента времени и по настоящее время).

    Если дословно(глагол неправильный):
    I speak - я говорю
    I spoke - я говорил (прошедшее время) вторая форма
    I have spoken - я имел разговор в прошлом - третья форма (усиливаем)
    I have been speaking - я имел быть разговаривающим и продолжаю говорить(есть ing - длящийся процесс)

    Все просто (все в тексте наглядно читается)

    Но, даже, если ошибемся - смысл будет понятен из общего текста. Это все детали.

  • Мы в нашем языке играем окончаниями, суффиксами, а англичане глаголами. Зачем ломать голову и трансформировать? У нас еще куча исключений из правил. Проще понять ту логику.

  • Насчет отдельных курсов хотелось бы отдельно сказать. Сейчас практически во всех языковых школах используют коммуникативные методики, которые по своей сути если не отвергают грамматику, то отводят ей второстепенное место. По такому же принципу составлены и построены учебники, которые эти школы используют. Большая часть упражнений направлена на отработку навыков говорения, причем (!) с последнего этапа уровня A1.

  • Это значит, что изучающий еще не полностью усвоил и отработал основы основ, а уже половина и более занятия отводится устной части, на грамматику не остается времени. Подразумевается, что грамматику нужно отрабатывать самому дома, но так как люди обычно ждут, что от них будут требовать, а на подробную проверку ДЗ на занятии также не остается времени (я уже не говорю о работе над ошибками и дополнительном объяснении со стороны преподавателя), грамматика остается на заднем плане. Этот пример - к тому, что эта общая тенденция внедрения коммуникативных методик и яростное использование плодящихся со скоростью света языковых курсов и пособий, ее использующих, безусловно, сказывается на восприятии процесса изучения языка. Создается впечатление, что можешь быстро и легко стать профессионалом с книжкой "английский для лентяев" в руке. С одной стороны хорошо - сама мысль изучения языка меньше напрягает, с другой - правильно писать никто не умеет, простейшие конструкции забывают через неделю. Оказывается, что вроде бы потратили время и что-то выучили, а вроде бы и нет - это печально.