Предлоги

  • Не понятно с употреблением over and above.

    Если что то находиться прямо надо мной нужно использовать over или above?
    И если что то просто находится (пи диагонали) надо мной, что использовать?
    У слово over есть значение ..больше.., пример There were over fifty people in the room., а можно ли поставить more?

  • over fifty people=more than 50 people

  • Above or over?
    from English Grammar Today
    When we use above as a preposition, it means ‘higher than’. Its meaning is close to that of the preposition over. In the following sentences, over can be used instead of above:

    The waves came up above her head and she started screaming. (or … came up over her head …)

    She is a nervous flier. But once the plane got above the clouds, she started to relax. (or … got over the clouds …)

    We use above, but not over, to refer to things that are at an upper or higher level:

    [a ‘chalet’ is a small wooden building usually found in mountainous areas]

    Do they live in that chalet above the village?

    Not: Do they live in that chalet over the village?-------

    We usually use above, but not over, when there is no contact between the things referred to. Over or on top of have a more general meaning, and can be used when one thing touches or covers another:

    They made her comfortable and put a blanket over her.

    Not: They made her comfortable and put a blanket above her.--------

    We normally use over not above with numbers:

    I get over sixty emails a day.

    Not: I get above sixty emails a day.-------

    If you weigh over 100 kilograms, then you may need to start a diet.

    Not: If you weigh above 100 kilograms------

    Warning:
    When we talk about temperatures in relation to zero or (the) average, we use above not over:

    It was three degrees above zero.

    Not: It was three degrees over zero.-----

    When we refer to temperatures in other contexts, we can normally use above or over:

    The temperature is already above 30 degrees. (or … over 30 degrees.)

    Typical errors

    We don’t use over to mean ‘higher level’.-------

    Most of the race is 500 metres above sea level.

    Not: Most of the race is 500 over sea level.------

    We don’t use above when one thing touches or covers another.-------

    Pour some cream over the tart and serve it warm.

    Not: Pour some cream above the tart-------

    We don’t use above with numbers.-----

    Over 100 people complained about the programme.

    Not: Above 100 people complained----

  • Спасибо, своими словами бы могли

  • OK.
    В значении движения "выше, чем " используются оба предлога.
    The waves came up above her head and she started screaming. (or … came up over her head …)
    She is a nervous flier. But once the plane got above the clouds, she started to relax. (or … got over the clouds …)

    Если что‐то находится над чем-то ---above не двигаясь.
    [a ‘chalet’ is a small wooden building usually found in mountainous areas]
    Do they live in that chalet above the village?
    Not: Do they live in that chalet over the village?-------
    Above, когда нет контакта , over --когда есть контакт(что‐нибудь накрыто чем-то
    They made her comfortable and put a blanket over her.
    Not: They made her comfortable and put a blanket above her.--------
    Over --с цифрами
    Более, свыше
    I get over sixty emails a day.
    Not: I get above sixty emails a day.-------
    If you weigh over 100 kilograms, then you may need to start a diet.
    Not: If you weigh above 100 kilograms------
    температура выше нуля --above zero
    It was three degrees above zero.
    Not: It was three degrees over zero.-----
    В других случаях оба предлога
    The temperature is already above 30 degrees. (or … over 30 degrees.)

  • There were over fifty people in the room., а можно ли поставить more? Конечно. More than 50.

  • Проверьте правильность предлож.

    The witcher is flying over clouds.(ведьма летает над облаками)
    The lamp is over my head.(лампа над моей головой)(прямо надомной )
    The moon is above the house.(луна над домом)
    In the bus is over 50 places(в автобусе больше 50 мест)
    I put on a jacket over my shirt.(я одел пиджак поверх рубашки)
    I am holding the umbrela over self(я держу зонт над собой)
    Its 10 degrees above 0.

    The cat is sleeping under the table.(кот спит под столом)
    i forget my key under a bag.(я забыл свой ключ под сумкой)
    The witcher flying under clouds.(ведьма летает под облаками)
    The witcher flying below clouds(ведьма летает нижу облаков)
    On the wall one picture below another picture.(на стене одна картина нижу другой)
    You put on a shirt below a jacket.(ты одел футболку под джемпер)
    He has a price below you(у него цена нижу твоей)

    осталась одна сложность с over/ у него есть значение ..через.. пример Jim travelled over the hill.(Джим перешел через холм.)

  • In the bus is over 50 places(в автобусе больше 50 мест)---...there are over 50 seats.

    I am holding the umbrela over self(я держу зонт над собой)---I am holding an umbrella over my head.

    It's 10 degrees above 0---It is =It's

    i forget my key under a bag.(я забыл свой ключ под сумкой)---forgot

    On the wall one picture below another picture.(на стене одна картина нижу другой)---...there is opne picture below another/the other one.

    You put on a shirt below a jacket.(ты одел футболку под джемпер)---underneath your jumper.

    He has a price below you(у него цена нижу твоей)---His price is lower than yours. He sells things at a lower price than you do.

  • получается below нельзя использовать , в значении когда что то одеваешь под одежду?

  • Ну, почему?
    Разве я так сказал?
    Я просто дал свой вариант перевода.

    Прочитайте вот это, как раз в тему:

    Многие предлоги в английском языке имеют одинаковый перевод, поэтому мы часто в недоумении: какой предлог выбрать и какая между ними разница? Из этой статьи вы узнаете, в чем различие между предлогами below, under, beneath, underneath.

    Все эти предлоги имеют одинаковый перевод на русский: под. Несмотря на это, каждый предлог имеет свои особенности, о которых говорим сегодня.

    В значении «ниже, чем» относительно местоположения предмета могут использоваться и below, и under:

    The book is on the desk, there, below/under the shelf. – Книга на столе, там, под полкой.
    Следует выбрать предлог below, если предмет находится ниже другого, но не скрыт под другим предметом, непосредственно под ним:

    We decided to put up our tent 500m below the top of the mountain. – Мы решили поставить палатку на 500 метров ниже вершины горы.
    Другими словами, below указывает на положение предметов относительно друг друга на вертикальной плоскости. Например, картины, висящие на стене:

    The green pictures are below the blue picture. – Зеленые картины под/ниже синей.

    The plane descended and flew below the clouds. – Самолет снизился и полетел ниже облаков.
    Предлог below используется, если речь идет об измерениях по вертикальной шкале (температура, высота, уровень моря):

    The temperature is below zero in winter. – Температура опускается ниже нуля зимой.

    The test proved that his intelligence is below average. – Тест подтвердил, что его умственные способности ниже среднего.

    This valley is located below the sea level. – Эта долина расположена ниже уровня моря.
    Предлог under описывает положение предметов в трехмерном пространстве, если один предмет покрывает другой, скрывает другой под собой, или эти два предмета соприкасаются между собой:

    The dog is under the table. – Собака под столом.

    I wore a shirt under the jacket. – Я надел рубашку под пиджак.

    The old wharf is now under water. – Старая пристань теперь под водой.
    Предлог under входит в состав многих сочетаний (часто с абстрактными существительными), с которыми он переводится по-разному. Below в данных выражениях использоваться не может.

    Предлог under может указывать на:

    нахождение под каким-либо влиянием, действием, воздействием:
    She was under impression and couldn’t say a word. – Она была под впечатлением и не могла сказать ни слова.

    Under any circumstances should you open this door. – Ни при каких обстоятельствах не следует открывать эту дверь.
    нахождение под властью, под контролем, в подчинении:
    The situation is under my control. – Ситуация под моим контролем.

    The princess was under the witch's spell. – Принцесса была под заклятием ведьмы.
    вынужденность, обязанность, связанноcть клятвой, обещанием; cоответствие законам, правилам, обещаниям:
    Under the contract, we must dispatch the goods next week. – По контракту мы должны отправить товары на следующей неделе.

    Under the terms of agreement, you will get the full refund. – По условиям соглашения, вы получите полное возмещение.

    псевдоним, под которым пишет автор, вымышленное имя:
    She wrote her first books under the pen-name. – Она написала свои первые книги под псевдонимом.

    He chats on the forum under a nick-name. – Он общается на форуме под вымышленным именем.
    “менее”, ”меньше, чем”, “младше, чем”:
    Children under 12 are not allowed to ride this roller coaster. – Детям до 12 лет не разрешается кататься на этих горках.

    We expected 100 people to come, but under 50 visited the presentation. – Мы ожидали, что придут 100 человек, но менее 50 посетили конференцию.
    Underneath иногда используется вместо under, но только для описания физического положения (один предмет накрывает другой). Underneath передает идею эмоциональности, и делает акцент на местонахождении предмета. В разговорной речи underneath – это более “эмоциональная” версия предлога under:

    – Where are my slippers? – They are underneath the bed! – Где мои тапочки? – Они же под кроватью!

    I found the key just underneath my notebook! – Я нашел ключ прямо под моим блокнотом!
    Предлог underneath используется с названиями предметов одежды, когда что-то надето ”под низ” или надето с целью скрыть что-либо (например, дефекты фигуры):

    He wore a T-shirt underneath his sweater. – Он надел футболку под низ свитера.

    She hides her round hips underneath loose skirts. – Она скрывает свои полные бедра под свободными юбками.
    Beneath – более книжное, формальное слово и используется больше в литературе и письменной речи:

    The lovers were sitting beneath a branchy tree. – Влюбленные сидели под раскидистым деревом.

    The village was hidden beneath the sea forever. – Деревня скрылась под морской водой навсегда.
    Кроме того, beneath часто употребляется в устойчивых словосочетаниях с абстрактными существительными:

    Your performance was beneath criticism. – Твое выступление было ниже всякой критики.

    The latest movie of this director is beneath notice. – Последний фильм этого режиссера не заслуживает внимания.
    Beneath – может обозначать “ниже по уровню”, “ниже по рангу”, “хуже“, “недостойный“:

    They consider us beneath their rank. – Они считают, что мы ниже их уровня.

    The banker’s son married a young woman who is beneath him. – Сын банкира женился на девушке, которая ниже по рангу.

    It will be beneath me to act in such a way. – Это будет недостойно меня вести себя таким образом.
    Beneath и underneath передают идею скрытости, завуалированности за внешностью: “под маской, под видом, под личиной”:

    Nobody knows what is beneath/underneath her smile. – Никто не знает, что прячется под ее улыбкой.

    There was a discord beneath/underneath the image of happy family life. – Под видом счастливой семейной жизни скрывается раздор.

    There is cruelty and heartlessness beneath/underneath the mask of simplicity and innocence. – Жестокость и бессердечие скрывается под маской простоты и невинности.
    Используйте полученные знания и общайтесь на английском свободно. Успехов вам!