Помогите с переводом

  • Описание ракетной установки в игре Battletech. Совсем не пойму, как это перевести.

    The midtier rack of Short-Range Missiles, SRM4 deal good damage for comparatively few negatives other than their inherently short range and need for ammunition.

    "Стойка с ракетами для короткой дистанции, SRM4 наносит хороший урон..."

    А вот дальше не пойму, что за few negatives other.

  • ракета наносит хороший урон, однако несколько меньший, нежели урон на ближней дистанции и нуждается в боеприпасах

    Скрыть комментарии
  • Можете более подробно объяснить, что в этой части значит каждое слово? Мне чтобы понять, как пришли к такому переводу.

    For comparatively few negatives other