Идиомы на тему Head and Mind

Настройки списка
  • have a good head on one's shoulders
    быть разумным, "иметь голову на плечах"
    Pat is smart; she really has a good head on her shoulders.
  • talk (someone's) head off
    много говорить, болтать без умолку
    "Look here Emma! You are talking my head off! Will you stop for a while?"
  • lose one's head over (someone or something)
    потерять голову из-за кого-либо \ чего-либо, разволноваться
    Mr. Winter has lost his head over horse races; he makes bets and loses a lot of money.
  • on one's mind
    занимать все мысли
    "I'm glad you want to talk about this problem. It's been on my mind for days."
  • get a head start
    начать раньше кого-либо/ чего-либо
    "Let's get a head start on our work. The sooner we begin, the sooner we finish."
  • have a one-track mind
    иметь лишь одно стремление \ направленность
    Sofia seems to have a one-track mind and is only interested in going to parties.
  • keep a cool head
    сохранять спокойствие в трудной ситуации
    "I know the situation is difficult and stressful, but I want you to keep a cool head."
  • on the face of it
    на первый взгляд, судя по внешнему виду
    The idea is absurd on the face of it.
  • scratch one's head
    приводить в замешательство, озадачивать кого-либо
    I left Jenifer scratching her head after I told her the news of Harry's engagement.
  • by a hair's breadth
    только-только, еле-еле, с трудом
    Jim got to the station by a hair's breadth to see the train ready to depart.
  • keep one's head above water
    бороться за существование, с трудом сводить концы с концами
    I am not rich. I am not even wealthy. In fact I can hardly keep my head above water.
  • long face
    унылый вид, кислая физиономия
    He pulled a long face when he heard the news of his former girlfriend's engagement.
  • great minds think alike
    великие умы думают одинаково (шутливо)
    Great minds think alike; I suggested that we go on a picnic and George suggested the same thing.
  • keep a straight face
    сохранять невозмутимое выражение лица; стараться не засмеяться
    It is difficult to keep a straight face when you see something funny.
  • drum (something) into (someone's) head
    заставить (силой) кого-либо учить что-либо, "вдолбить в голову"
    The mother worked hard to drum in vain some grammar rules into her son's head.
  • keep one's wits about one
    не терять головы, сохранять самообладание
    Throughout the dispute Conrad was like a cold spectator who could keep his wits about him.
  • get a load off one's mind
    рассказать о своих заботах и тревогах, "снять груз с души"
    When I am worried about something, I talk to my best friend to get the load off my mind.
  • take one's mind off (something)
    отвлечься от чего-либо, перестать беспокоиться
    Susan went shopping to take her mind off her family problems.
  • lose face
    быть униженным, смущённым
    Paul Summerfield lost face when his colleagues did not to support him during the meeting.
  • come to mind
    придти в голову, припомнить
    I was trying to recollect the title of the book, but nothing came to mind.
  • keep one's head down
    стараться быть незаметным
    He was ashamed of what he had done, so he kept his head down, trying to remain unnoticed.
  • keep one's chin up
    не унывать, "не вешать носа"
    Sam put his finger under Jen's chin and looked into her eyes. "Keep your chin up, Jennie," he said.
  • go over (someone's) head
    быть трудным для понимания, "не укладываться в голове"
    "It's difficult for me to understand what's going on; it goes over my head."
  • rack one's brain
    ломать себе голову над чем-либо
    Peter was racking his brains, trying to remember where he had put his car keys.
  • split hairs
    вдаваться в чрезмерные тонкости, спорить о мелочах
    "Pray don't let us be splitting hairs or there will never be the end of our dispute."
  • save face
    сохранить свою репутацию, достоинство в неблагоприятной ситуации
    We ought to act very cautiously and try to save face whatever happens.
  • bite (someone's) head off
    говорить сердито с кем-либо
    I would have confessed my fault to my mother if I were not afraid that she might bite my head off.
  • give (someone) a piece of one's mind
    ругать кого-либо, сердиться на кого-либо
    Susan has let me down, and I am going to give her a piece of my mind.
  • pick the brains of (someone)
    использовать, присваивать чужие мысли
    John West had the ability of picking the brains of other people.
  • thin on top
    лысеть
    Franklin had a massive chin, puffy cheeks, small beady eyes, and he was a bit thin on top.
  • lose one's train of thought
    потерять ход мыслей
    I was thinking about my project, but I lost my train of thought when my friend called.
  • blow (someone's) mind
    взволновать, полностью захватить (о чувствах)
    "The book is so thrilling that I hope it will blow your mind."
  • keep (someone or something) in mind
    иметь кого-либо \ что-либо в виду
    The manager told us to keep the new rules and regulations in mind.
  • have a mind of one's own
    поступать по своему разумению
    Tim has always had a mind of his own, so there is no use trying to convince him how to behave in the situation.
  • put one's head on the block for (someone or something)
    рисковать (головой) ради кого-либо \ чего-либо
    "Mind you, I am not going to put my head on the block for you."