Идиомы на тему Head and Mind

Настройки списка
  • have a lot on one's mind
    иметь много забот
    I have had a lot on my mind with my children recently.
  • of two minds
    быть в нерешительности, сомневаться
    I am of two minds whether to go to Elmer's party tonight. On the one hand I like Elmer on the other I hate parties.
  • face-to-face
    лицом к лицу
    Sam was not afraid to stand face-to-face with his enemy.
  • brainchild
    оригинальная мысль, порождение ума
    The idea for building a playground for children is the brainchild of Miss Rotenberg.
  • keep (someone) out of one's hair
    удерживать кого-либо от причинения беспокойства
    The children were naughty all day and it was not possible to keep them out of our hair.
  • go to one's head
    вызывать головокружение
    Robert seemed to have had too much whiskey because the drink went to his head.
  • make chin music
    болтать, разговаривать
    When the two old friends met, they spent the whole day making chin music.
  • have a mind of its own
    иметь собственный ум (о механизме или автомобиле)
    The car was unwilling to start as if it had a mind of its own and won't do anything that I want.
  • over one's head
    не в состоянии понять
    All this is over my head; I am not able to understand what they want.
  • need (something) like a hole in the head
    что-либо совсем не нужно, "нужно как собаке пятая нога"
    "You need that old second-hand car as you need a hole in the head."
  • count heads
    считать людей "считать по головам"
    "I'll have to count heads before I take the children out for a walk."
  • put ideas into (someone's) head
    наводить кого-либо на мысль (о чем-либо плохом), подсказывать
    "You are being most irrational. Who is putting silly ideas into your head?"
  • have the wits to do (something)
    быть сообразительным; соображать, как делать что-либо
    Willy insulted me, but I didn't have the wits to retort promptly.
  • put one's head in the lion's mouth
    оказаться в опасности из-за собственной неосмотрительности
    David put his head in the lion's mouth when he got involved in the car fraud.
  • mind-numbing
    ужасно скучный
    The lecture was not interesting at all; it was mind-numbing.
  • stuff one's face
    набить себе желудок, много съесть
    I was not hungry because I stuffed my face in the restaurant.
  • out of one's hair
    надоедать кому-либо
    My little brother is bothering me and I'd like to get him out of my hair.
  • change (someone's) mind
    передумать
    At first Lola agreed to join us but then changed her mind.
  • brain teaser
    головоломка
    A brain teaser is a problem for which it is hard to find the answer.
  • not just a pretty face
    быть умным, а не только красивым
    Sarah is not just a pretty face. She is very intelligent.
  • get into (someone's) head
    пытаться понять, о чём думает и что чувствует кто-либо
    I am trying to get into my friend's head, so that I might understand how he feels about losing his job.
  • take leave of one's senses
    сойти с ума, потерять рассудок, обезуметь
    My brother had taken my car without my permission; I got angry and told him he had taken leave of his senses.
  • of one mind
    быть одного мнения, соглашаться с кем-либо
    The teaching staff and the principal were of one mind when they decided to change the curriculum.
  • tongue in cheek
    насмешливо, иронично, в шутку
    The remark was made tongue in cheek, but Bill got offended.
  • make (someone's) hair curl
    сильно испугать или шокировать кого-либо
    The sight of the bleeding man with a knife in his side made my hair curl.
  • have second thoughts about (someone or something)
    испытывать сомнения по поводу кого-либо \ чего-либо
    I have second thoughts about marrying Ronald.
  • boggle one's mind
    пугать, смущать, тревожить
    "I don't want to boggle your mind, but the absence of proper safety is dangerous."
  • head over heels
    вверх ногами, кубарем, кувырком
    The puppy tumbled head over heels in its hurry to get hold of the ball.
  • turn the other cheek
    подставить другую щёку, быть безответным, не мстительным
    I know it was an excellent opportunity for turning the other cheek, but I didn't think of it in time.
  • have rocks in one's head
    быть глупым, не иметь здравого смысла
    Ann definitely has rocks in her head. Otherwise she wouldn't have rented that awful apartment.
  • fly in the face of (something)
    оставить без внимания (кого-либо, что-либо), пренебречь
    The customer complained of a poor service, but the manager flew in the face of her complaint.
  • Out of sight, out of mind.
    С глаз долой из сердца вон. (пословица)
    After Robert moved out of town, Regina found other men to date. As the saying goes, "out of sight, out of mind."
  • beat (something) into (someone's) head
    вбить что-либо в голову кого-либо
    "Whether you want it or not, I'll try to beat the rule into your head."
  • have the presence of mind to (do something)
    уметь действовать разумно в трудной ситуации
    "I believe you have the presence of mind to reject his invitation."
  • have keen wits
    быстро соображать
    Cora is smart; she has keen wits and is able to make good decisions very fast.