Идиомы на букву T

  • TA
    Teaching Assistant - помощник учителя
    Wanda didn't have much experience in teaching and was able to get only the job as a TA at the community college.
  • table a discussion
    перенести обсуждение на более позднее время
    They tabled the discussion about the sponsorship until the next meeting.
  • table a motion
    отложить обсуждение чего-либо (во время собрания)
    They decided to table a motion to discuss the security issue at another meeting.
  • tackle a problem
    биться над проблемой
    All the members of the staff had to tackle the problem of advertising.
  • tag along with (someone)
    плестись за кем-либо
    I saw two little kids tagging along with their mother.
  • tail between one's legs
    быть пристыженным или побеждённым
    Steve had boasted he would win the tournament, but he went home with his tail between his legs.
  • tail wagging the dog
    ситуация, когда кто-либо незначительный держит всё под контролем
    Jim is just a minor employee in the firm, yet he tries to give everyone orders; I think it's a case of the tail wagging the dog.
  • take (a company) public
    продавать акции компании всем желающим (широкой публике)
    There was no any other way out; they had to take their company public in order to avoid bankruptcy.
  • take (someone or something) in hand
    взять в свои руки, пытаться контролировать кого-либо \ что-либо
    When disorders began, the police quickly took the situation in hand.
  • take (someone or something) off (someone's) hands
    избавить от кого-либо \ чего-либо
    "Can you possibly take this problem off my hands?"
  • take (someone or something) on
    предпринимать что-либо, иметь дело с кем-либо
    I don't feel like taking on any more work at the moment; I am too busy as it is.
  • take (someone or something) wrong
    неправильно понять кого-либо \ что-либо
    William must have taken me wrong for he looked offended.
  • take (someone or somewhere) by storm
    стать популярным, заслужить популярность у кого-либо
    The new performance of the Drama Theater took the spectators by storm.
  • take (someone's) breath away
    поразить, ошеломить кого-либо
    The unexpected news of my uncle's generosity has taken my breath away.
  • take (someone's) part
    встать на чью-либо сторону (в споре)
    My mother always takes my husband's part when we have a quarrel.
  • take (someone's) pulse
    щупать, измерять пульс
    When the doctor came, she listened to my heart and lungs and took my pulse.
  • take (someone's) temperature
    измерить температуру
    The mother took her son's temperature and gave him some medicine to bring down the fever.
  • take (someone) at his or her word
    поймать кого-либо на слове
    Mary told Ted to make himself at home; he took her at her word and spent most of his time in her sitting-room.
  • take (someone) by surprise
    застать врасплох, сильно удивить кого-либо
    The sudden departure of Fiona took her relatives by surprise.
  • take (someone) down a notch/peg or two
    осадить кого-либо, сбить спесь
    Rita started to put on airs, and David decided to take her down a peg or two.
  • take (someone) for (someone or something)
    принять кого-либо (по ошибке) за кого-либо другого или за что-либо
    "I beg your pardon. I have taken you for a friend of mine."
  • take (someone) for a ride
    поднять на смех или дурачить кого-либо
    I am afraid that Hillary has been taking me for a ride; she likes playing tricks on people.
  • take (someone) for an idiot/fool
    принимать кого-либо за идиота, за дурака
    "Am I supposed to believe all that crap? Do you take me for a fool?"
  • take (someone) for granted
    принимать кого-либо как само собой разумеющееся
    Juliann was a stranger to the children, but he was their father and they took him for granted.
  • take (someone) hostage
    взять кого-либо в заложники
    The hijackers took the passengers of the jet hostage and demanded one million dollars as a ransom.
  • take (someone) into one's confidence
    поверять кому-либо свои секреты
    I usually take my best friend into my confidence when I have problems.
  • take (someone) to task
    упрекать кого-либо, делать выговор
    Mrs. Shelby took her husband to task for his cruel conduct to his cousin Jeffrey.
  • take (someone) to the cleaners
    обмануть кого-либо
    The other day George went to the casino and they took him to the cleaners.
  • take (someone) under one's wings
    взять кого-либо под своё покровительство, "под крылышко"
    Diana took Moira, who was just out of high school, under her wing.
  • take (someone) up on (something)
    ухватиться за чьё-либо предложение сделать что-либо
    Jami took me up on my suggestion to go on a picnic on the weekend.
  • take (something)
    переносить, терпеть что-либо
    I can't take my cousin's constant unreasonable arguments.
  • take (something) at face value
    принимать что-либо за чистую монету
    I took his promise to help at face value and was upset when he didn't keep his word.
  • take (something) by storm
    взять что-либо штурмом
    It was a very bold attack; the soldiers took the terrorists' hiding-place by storm.
  • take (something) for granted
    принимать что-либо как само собой разумеющееся
    Tim took it for granted that Gina was doing very well and he was relieved of further worry.
  • take (something) in stride
    относиться спокойно к чему-либо
    Willoughby took the praise in his stride.