Косвенная речь в английском языке

Речь какого-либо человека, передаваемая как его подлинные слова, называется прямой.

Если передается только ее содержание, например, в виде дополнительных придаточных предложений, то она называется косвенной речью.

Прямая речь выделяется кавычками и считается отдельным предложением. Обратите внимание, что, в отличие от русского языка, кавычки в английском языке пишутся вверху строки. После слов, вводящих прямую речь, обычно ставится запятая, а первое слово прямой речи пишется с большой буквы. В конце прямой речи точка или другой знак препинания ставится внутри кавычек:

He said, “I need my glasses.”
Он сказал: «Мне нужны мои очки».

She told me, “It’s snowing.”
Она сказала мне: «Идет снег».

Переход прямой речи в косвенную речь

Для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that, который, впрочем, может быть и опущен:

I said, “It is June.”
Я сказал: «Сейчас июнь».

I said (that) it was June.
Я сказал, что стоял июнь.

Все личные и притяжательные местоимения должны быть изменены в зависимости от лица, от которого ведется повествование:

Tom and Bob told me, “We need your dictionary.”
Том и Боб сказали: «Нам нужен твой словарь».

Tom and Bob told me that they need my dictionary.
Том и Боб сказали, что им нужен мой словарь.

Все указательные местоимения и наречия времени и места в придаточном предложении должны быть изменены по смыслу предложения:

this → that
these → those
now → then
today → that day
tomorrow → next day
the day after tomorrow → 2 days later
yesterday → the day before
the day before yesterday → 2 days before
ago → before
here → there
She told me, “I will come to see you tomorrow.”
Она сказала мне: «Завтра я приду тебя проведать».

She told me she would come to see me the next day.
Она сказала, что на следующий день придет меня проведать.

Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в прошедшем времени, то форма глагола в придаточном предложении тоже должна быть изменена на одно из прошедших времен. Этот процесс называется согласованием времен.

Вопросы в косвенной речи

В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.

Общие вопросы вводятся союзами if и whether:

I asked, “Have you seen my pen?”
Я спросил: «Ты видел мою ручку?»

I asked him whether / if he had seen my pen.
Я спросил, видел ли он мою ручку.

Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:

He wondered: “Who on earth will buy this junk?”
Он удивился: «Ну кто станет покупать эту рухлядь?»

He wondered who on earth would buy that junk.
Он удивился, кто станет покупать эту рухлядь.

Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом that без слов yes / no:

She answered, “Yes, I do.”
Она ответила: «Да».

She answered that she did.
Она ответила утвердительно.

Повелительные предложения в косвенной речи

Такие предложения используются со словами to say, to tell, to orderto ask, to beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:

Mom told me, “Clear your room.”
Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».

Mom told me to clear my room.
Мама сказала мне прибрать свою комнату.
He said, “Don’t run in the corridor.”
Он сказал: «Не бегайте в коридоре».

He said not to run in the corridor.
Он сказал не бегать в коридоре.

Далее:



Навигация по разделу теория :: грамматика :: косвенная речь в английском языке
Английский по Skype
сообщество
Присоединяйтесь к нашему сообществу Вконтакте...
Английский по Skype
Яндекс цитирования