Идиомы на букву O

  • off one's hands
    (сбыть) с рук, избавиться
    Jeremy managed to sell his old car and was happy to get it off his hands.
  • off one's high horse
    перестать важничать
    "I want you to get off your high horse and stop acting as if you were better than other people."
  • off one's rocker
    не все дома, "винтика в голове не хватает"
    "I am beginning to think that you are off your rocker if you allowed that guy to cheat you out of your money."
  • off season
    мёртвый сезон; сезон, когда охота запрещена
    During the off season the rate for the hotel rooms is the cheapest.
  • off the air
    не передавать, не транслировать (по радио)
    It was very late and the radio station was off the air.
  • off the beam
    неверный, ошибочный
    What our boss said about the new rules was off the beam.
  • off the beaten track
    оригинальный, не избитый; мало известный
    When we went to the country, we had dinner in a cafe that was off the beaten track.
  • off the hook
    избежать неприятной или затруднительный ситуации
    I hope I am off the hook now; I have avoided the punishment for the broken window.
  • off the mark
    ошибочный, неправильный, не относящийся к делу
    "This statement of yours is right off the mark."
  • off the record
    неофициальный, не подлежащий оглашению
    "I am telling you all this off the record, and I hope you will keep your mouth shut."
  • off the subject
    не по теме, не относится к предмету обсуждения
    Allan started talking off the subject, but I stopped him.
  • off the top of one's head
    (знать) на память, (быть) спонтанным, не подготовленным заранее
    George knew all the facts and figures in the report off the top of his head.
  • off the track
    (быть) на ложном пути, уклониться от темы
    The speaker was a long way off the track.
  • off the wagon
    взяться за старое (снова начать пить)
    Ron is off the wagon again. He stopped drinking for a while but now he is doing it again.
  • off the wall
    странный или глупый
    "I am surprised at you! Your remarks are very much off the wall."
  • off to a running start
    хорошее, быстрое начало
    These students are off to a running start. They are making good progress in learning English.
  • off to one side
    (стоять) около, (быть) немного отодвинутым от чего-либо
    He moved the old bookcase off to one side from the wall, trying to clean it from top to bottom.
  • off-center
    не по центру
    The picture on the wall was off-center, so I had to put it right.
  • off-color
    нездоровый вид, непристойная шутка, не совсем тот цвет
    Tom finds delight in telling off-color jokes.
  • off-the-cuff
    без подготовки, экспромтом
    Joe prefers to speak off the cuff; he can very well do it without any preparation.
  • offbeat
    необычный, не традиционный
    The picture hanging on one of the walls was definitely offbeat; it looked upside down.
  • offensive weapon
    холодное оружие
    When the young man was arrested, they found an offensive weapon on him.
  • old boy network
    старые университетские связи
    William was able to get a good job through an old boy network.
  • old flame
    бывшая подруга (друг)
    I had quite a shock last night. I ran into an old flame of mine.
    Прошлой ночью у меня был настоящий шок. Я столкнулся со своей бывшей подругой.
  • old hand at (doing something)
    опытный в чём-либо, знаток чего-либо
    You can rely on him; he is an old hand at repairing cars.
  • old hat
    старомодный
    My furniture is old hat and I am going to get rid of it.
  • on (someone's) account
    ради кого-либо
    They decided to buy a bigger house on their children's account.
  • on (someone's) back
    предъявлять претензии, надоедать кому-либо
    Mark is constantly criticizing me; he has been on my back ever since I started working in this department.
  • on (someone's) behalf
    от чьего-либо имени
    Nick was not able to take the money on his wife's behalf; the bank required her presence.
  • on (someone's) coat-tails
    в результате чьей-либо поддержки
    The man was elected to the city council on his co-workers' coat-tails.
  • on (someone's) doorstep
    забота о ком-либо или ответственность за кого-либо
    When Eric left for Germany, the responsibility for feeding his dog arrived on my doorstep.
  • on (someone's) head
    (ответственность) на ком-либо
    The responsibility for cleaning the house has been on my head for years.
  • on (someone's) say-so
    с чьего-либо разрешения или одобрения
    I was able to take a few thrillers on my friend's say-so.
  • on (someone's) shoulders
    (ответственность) на чьих-либо плечах
    The responsibility for organizing the homecoming ball was on Miss Cobbler's shoulders.
  • on (something's) last legs
    изношенный, "на ладан дышит"
    Our TV set is on its last legs, so we are going to buy a new one soon.