Не могу перевести :(

  • Всем привет!

    Присутствующие на форуме выскажите, пожалуйста, ваши предположения о том, что означают следующие слова (это один из пунктов в анкете на английском языке):

    Assignment status (only for students, post-graduated specialists):
    1. Free assignment
    2. Assigned to __________ up to ____________
    3. assignement period is over

    К сожалению, не нашел ни в одном известном мне словаре такого выражения "assignment status". Что оно может оз начать в данном контексте?
    Единственное, что мне приходит в голову - здесь спрашивают, являюсь ли я на данный момент студентом или уже закончил обучение (тогда в пункте 2 надо ввести даты начала и окончания обучения), но тогда мне неясно, что означает пункт 1.

    Заранее спасибо!!!

  • Алексей
    Скорее всего, здесь спрашивается о научной работе, которую Вы можете проводить в данный момент (assignement - задание). Например, если Вы аспирант, то это может быть диссертация или другая работа, если студент - дипломная работа и т.п.

    Таким образом, первый пункт - соискатель, второй - период проведения работы, третий - период проведения работы окончен.

  • Ясно.
    Спасибо большое.

  • Вроде это что то типа статуса назначения,вроде как)))

  • Это точный ответ!! Assignment употребляется в значении распределение после получения образования либо прохождение обязательной стажировки.

  • Максим прав! +