герундий
-
#
Ekaterinaзадача: от первостепенного предложения образовать новое, используя глагол в скобках
Tom is worried about something (appear)
correct answer-Tom appears to be worried about somethingmy English is getting better (seem)
correct answer- My English seems to be getting better
помогите перевести корректно и почему мы здесь вводим дополнительно to be? -
#
JastinПривет! тут всё очень просто!во-первых,в этих двух предложениях мы можем наблюдать явление Сложного Подлежащего "The Complex Subject".
1-е предложение переводится как-"Кажется Том чем-то взволнован."
2-е предложение переводится-"Кажется(что) мой английский становится лучше."
Как известно Сложное подлежащее образуется при помощи личного глагола и примыкающего к нему инфинитива.Таким образом после appears и seems (личные глаголы) мы употребляем инфинитив to be. Именно to be употребляется потому, что в первом случае мы имеем страдательный залог глагола to worry(а он образуется при помощи вспогательного глагола to be в соответствующем времени и причастия прошедшего времени Participle2 ),а во втором случае to be употреблено для образования Настоящего длительного времени(Present Continuous tense).надеюсь, что объяснил всё понятно=)))) -
#
friendВсе верно. Можно только добавить, что TO BE не вводится дополнительно. Этот глагол уже присутствовал в предложениях - is.
-
#
Jastinабсолютно верно!и ещё кое что, глагол to be может быть опущен!
-
#
Ekaterinaвсем спасибо
-
#
КатюшаВ следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив.
1) Consumer spending is seventy percent of the economic activity in the United States.
2) Commercial properties face two serious problems: falling prices and refinancing.
3) After the recession jobs have continued to disappear, though at slower rates. -
#
VitalyВ этих 3-х предложениях нет герундия. Есть отглагольное существительное и причастие. ИНФИНИТИВ присутствует в последнем предложениии: TO DISAPPEAR.
С уважением