Есть ли непрямое значение у фразы I lost my shoe?

  • Есть ли непрямое значение у фразы I lost my shoe? Контекст: don't look at me - I lost my shoe, so I can't run and kick?

  • Похоже, что приведенная вами фраза в данном контексте имеет прямое значение. Что касается возможного непрямого ее значения, посмотрите во фразеологическом словаре Кунина, но не факт, что вы там что-нибудь найдете. Это может быть современным американизмом; когда читаешь книги американских авторов, встечаешь много похожих выражений.Возможно, здесь имелось в виду следующее: Не смотри на меня! У меня пропало всякое желание, поэтому толку с меня сейчас мало. Нужен более широкий контекст, чтобы понять, что же тут имеется в виду.

  • Это из песни. Вот текст:
    What's with these homies, dissin' my girl
    Why do they gotta front
    What did we ever do to these guysi
    That made them so violent
    Woo-hoo, but you know I'm yours
    Woo-hoo, and I know you're mine
    Woo-hoo, and that's for all time

    Woo-ee-oo I look just like Buddy Holly
    Oh-oh, and you're Mary Tyler Moorei
    I don't care what they say about us anyway
    I don't care 'bout that

    Don't you ever fear, I'm always there
    I know that you need help
    Your tongue is twisted, your eyes are slit
    You need a guardian

    Woo-hoo, but you know I'm yours
    Woo-hoo, and I know you're mine
    Woo-hoo, and that's for all time

    Woo-ee-oo I look just like Buddy Holly
    Oh-oh, and you're Mary Tyler Moorei
    I don't care what they say about us anyway
    I don't care 'bout that

    Bang! Bang a knock on the door
    another big bang and your down on the floori
    Oh no! what do I do?
    Don't look know but I lost my shoe
    I can't run and I can't kick
    What's a matter babe are you feelin' sick?
    what's a matter, what's a matter, what's a matter you?
    What's a matter babe, are you feelin' blue? oh-oh!

  • Похоже все-таки, что здесь прямое значение.

  • Yandex, а вы что скажете?