Американское произношение в фильмах

  • Вот смотрю фильмы на английском и не могу понять один момент. Почему в старых американских фильмах они отлично говорят, а в современных мычат? Просмотрел Хичкока, кучу других фильмов - практически все понятно. Включаешь современный и заметно что поменялось именно произношение. Что там у них произошло? Новое поколение подросло? Или это какой-то американский культурный феномен? В русском же такого нет...

    Ведь они когда хотят, они говорят нормально, например в раскрученных блокбастерах, которые собирают деньги со всего мира, также сериалы, транслирующиеся за пределами Америки, тоже довольно хорошо понятны.

    P.S. Смотрел не так давно передачу с Потапом и Настей Каменских где они тусили по Брайтону. Так вот Потап заметил, что чтобы американец посчитал, что у тебя хорошее американское произношение, нужно как можно сильнее искажать язык, как бы извращаться над ним. Вот у меня складывается такое мнение что доля правды в этом есть.