Понимание, перевод.

  • страждующий, я тоже в техническом вузе учился. У ВСЕХ такой же результат был как у тебя. (кроме пары девченок которые с детства с репетитором...).
    Эти преподы просто в принципе не понимают как учить обычное население языку.
    Дело в том что в тех языковых вузах в которых они сами учились, им самим приходилось заниматься языком очень много, чтобы что то понять.
    И если какие то методы они со своих пединов и выносят, эти методы абсолютно неприменимы к варианту "раз в неделю".
    У себя то они, не считая довузовской подготовки, долбят язык 5 лет, полными днями. Что обычному человеку недоступно.
    Они даже не понимают что людям непонятно и не могут даже в этом помочь.
    Ведь сначала непонятно очень много и много проблем.

    Думаю они и сами не верят что можно чему то научить раз в неделю (им то пришлось много заниматься чтобы что то понять) и соответственно они даже не пытаются РЕАЛЬНО чему то научить.

    Еще есть следующий психологический момент у учащегося.
    Все что до английского приходилось изучать, все эти предметы и разные темы в школе, они все были не особо сложными и требовали на освоение определенного не сильно большого промежутка времени.
    Тригонометрию класса 10-го изучил, здал экзамен, молодец, ты это сделал.
    А изучение английского - это в принципе процесс намного сложнее, чем подобное.
    Поэтому с ним так нельзя, типа позанимался пол года и ура знаешь.
    Я на этом в детстве палился, пытаешься разбираться, ожидаешь результатов, а их нет.
    При этом все вокруг орут как элементарно английский "за 3 месяца", на курсы главное пойти.
    И это скашивает всю мотивацию.
    Хотя этим преподам достаточно было бы объяснить что знания и понимания не добьешься, как с другими вещами, за короткое время, что это надолго, главное продолжать заниматься.
    Но эти преподы не признаются же в том, что они выучить не могут (они же зарплату получают за то что "учат"). Поэтому они правду и не говорят.
    Хотя даже если бы вывели студента на знание грамматики и базового словарного запаса, достаточных для чтения, был бы уже какой то РЕЗУЛЬТАТ.
    Но у них даже и этого нет.
    Плюсы таких Учителей, как Замяткин в том, что они подчищают те комплексы, оставленные от школьных-вузовских преподов-монстров. Объясняют что все реально.
    Ведь главное это мотивация, которая сподвигнет заниматься по многу и с интересом.
    А тупая эта домашка даже ее саму сделать не мотивирует, не то что заниматься еше и самому.
    Я занимался по Замяткину. Его формула тоже не совсем рабочая, но полезные вещи он говорит, для старта пойдет. Он там больше на неэффективность курсов упирал вроде.

    То, что вы на 4-ом курсе опомнились, что вам нужен английский, это еще неплохо.
    Я опомнился значительно позднее, когда в вакансиях к моей профессии уже надоело встречать требование "знание английского языка"

  • Я учитель Английского. Мне 50 лет. Стаж преподавания 28 лет. Уверяю Вас что лучше метода Замяткина на сегодняшний день нет. Если проблема со словарным запасом, дополнительно используйте "Школу памяти Гарибяна", если освоите то по 100 слов в день вам обеспечено. Но овладеть языком только через Замяткина. Учебники по которым до сих пор учат, эти все "Бонк" и "Аракин" и т.д. Всякие новомодные таблицы и рабочие тетради сожгите. через год напряженной работы будете говорить, а что говорить решите сами.

  • Но овладеть языком только через Замяткина. ---Вряд ли. Пойдут ли вузы на то, чтобы учебники Бонка или Аракина заменить Замяткиным? Если даже это и произойдет, то очень нескоро, мне кажется.
    Я в своре время занимался по Аракину и до сих пор доволен своим результатом.
    Что же касается овладения языком, то в этом поможет только упорный труд и практика.

  • Нет, конечно. Что-то у Замяткина разумно, что-то не очень, но это не методика овладения языком и не учебник. Его можно только почитать для общего развития, не больше. Он в основном производит впечатление на начинающих, поскольку ничего принципиального нового не пишет.
    Ну, а "слова по Гарибяну" - это вообще несерьезно. Мнемонические техники применять нужно и можно, но только в меру и не для всех слов.