Пожалуйста помогите с переводом

  • one of the options mentioned under "low-intensity sanction scenario,, was suspension/reduction of the development assistance and EIB funding to Russia document seen by Reuters, said.A spokesman for the EIB said: the European investment Bank is the EU bank and acts in full accord with EU positions." A European Commission spokesman said he could not confirm or deny any possible measure being consid ered by member states.

  • Одной из опций (одним из вариантов) в рамках сценария слабых санкций было приостановить или сократить программу помощи и развития и финансирование европейским инвестиционным банком России, цитирует агентство Рейтер принятый документ.
    Представитель этого банка заявил:"Европейский инвестиционный банк является банком Европейского сообщества и поэтому действует в полном соответствии с решениями Европейского сообщества". Представитель Европейской комиссии сообщил, что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть какие-нибудь возможные меры, которые сейчас рассматриваются странами-участниками.