Как научится читать и понимать книги на английском ?

  • Hi guys. Начал значит я читать книгу на английском, после изучения грамматики и тд, и тут предложение
    "We were all feeling seedy, and we were getting quite nervous
    about it"
    я перевел его как
    "Мы чувствовали себя потрепанно, и мы получали довольно нервно об этом"
    непонятно, не правда ли ? А в русском переводе этой книги, перевод таков
    "Все мы чувствовали себя неважно, и это нас очень тревожило"
    тут явно видно, что автор перевел для русской аудитории абсолютно другими словами. И вот вопрос, как , как научиться правильно понимать английский читая ?

  • Это большой вопрос.Если кратко:читайте больше, внимательнее используйте словари (каждое слово имеет отнюдь не одно значение, как get в вашем случае), анализируйте, какая это часть речи (nervous -прилагательное, не наоречие). Через некоторое время увидите, что перевод не может быть дословным, что переводят смысл, а не отдельные слова. С каждым разом незнакомых слов будет все меньше, понимать будет легче. Удачи.