Mark Watney is the only human being to have died on Mars - Форма глаголов

  • Заинтересовало предложение из книжки Марсианин:
    Mark Watney is the only human being to have died on Mars

    С ходу я его перевел как: "Марк Уотни единственный человек, который умер на Марсе". Но что-то мне подсказывает, что я неверно понимаю назначение слова being. Когда я начал разбираться, я подумал, что это пассивный залог и его Present continious форма. Вот пример, после которого, я так решил - space is being explored. Но потом я понял, что глагол die в пассивной форме как-то не очень смотрится, да и к тому же is относится не к being, а к human.

    Так какой же все-таки смысл несет в себе being в данном предложении?

  • Human being -дословно человеческое существо, все у Вас правильно.

  • Мдя... Спасибо)
    Оказывается, банально не знал значения слова =(