"thrusts in the face" и "a brew in the basket"

  • Здравствуйте..Прошу помощи у знатоков.

    Есть предложение: The ceremony of the mixing basket which contains a brew made from bear’s paws, puma skulls, herbs and other things.

    Собственно вопрос: basket - это ведь корзина или какая-то перфорированная емкость (т.е. с дырочками), а "a brew" это какое-то варево или варенное зелье. Как может a brew находится в basket. Или drew не в жидком состоянии или basket - это не корзина, а что-то другое? Пожалуйста, наведите на мысль.

    И второе предложение: In the previous ceremony of the children, a bear actor thrusts a corn ear in the faces of the girl-novices and a puma actor thrusts a snake in the faces of the boy-novices.

    Здесь вопрос по "thrusts in the face", как более точно перевести эту конструкцию в данном контексте.

  • Насчет basket, может быть контейнер, по форме напоминающий, basketlike. А это оочень расплывчато.

  • Thrust --касаться лица.

    Скрыть комментарии
  • И еще раз огромное спасибо..