в чем смысл словосочетания welcome sight

  • вроде переводится как - добро пожаловать, а вроде как и рады. не понятно. примеров очень мало и везде по разному

  • Радующий глаз вид/зрелище/панорама

  • а почему так странно welcome - это же вроде добро пожаловать

    Скрыть комментарии
  • не всегда, например в предложении "you are always welcome in our home" - welcome можно перевести как "рады вас видеть", такова особенность английского языка, во многих случаях слова/словосочетания можно переводить/использовать по разному, в зависимости от контекста.

  • Welcome -
    глагол ↓
    - приветствовать (гостя); радушно принимать
    - приветствовать, одобрять
    - (by, with) встретить (чем-л.)
    существительное ↓
    - приём (гостя); гостеприимство
    - приветствие
    прилагательное ↓
    - желанный, приятный; долгожданный
    - имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.
    - ирон. вольный, вправе сделать что-л.
    междометие ↓
    - добро пожаловать!, милости просим!

  • ясно, спасибо.