Нужные исключения отличающиеся, от граматических стандартов.

  • #
    vladimir.grigor

    Напишите пожалуйста список
    Что нужно учить в английском наизусть?
    Кроме неправильных и фразовых глаголов.

  • #
    vladimir.grigor

    ваши методы упражнений, поделитесь полезной информацией

  • #
    Vitaly

    Заучивайте временные формы глаголов в действительном и страдательном залогах, предлоги, так как они сильно отличаются от русских, целые предложения типа I have not seen you for ages/Long time no see/I has been a long time since I saw you last, английские пословицы. Можно и нужно заучивать нетипичные для русского. но обычные для английского сочетания типа a high wid, a thick fog, a bad headache.

  • #
    golden1948

    Точнее сказать неправильные глаголы в трёх формах. Причем три формы сразу, и как скороговорку. Фразовые глаголы, не пытаясь переводить по частям буквально, не получится. Причём если память обычная, а не прекрасная, то фразовые глаголы по мере поступления в практике. Можно в приложениях их твердить с примерами предложений, например в Reword, . Вообще очень хорошее приложение, советую установить. Опять же в тренажёрах "полиглот" Я из все перечислил в теме применение компьютера для изучения языка, тут оно чуть выше или ниже данной темы.

  • #
    lev19

    не раз встречал в кинофильмах грамматическую форму, которая мне не понятна. Например,
    what has another day to offer you?
    какой смысл в to и в has?
    в смысле has....to означает должен?
    мне было бы понятно
    what has another day offered you?
    what does another day offer you?

  • #
    lev19

    А....., мне кажется в данном случае has...to имеет смысл модального глагола и вопрос начинается с него как и положено с модальными глаголами.
    Что должен (может) тебе предложить другой день?

  • #
    Vitaly

    В общем-то нет.
    Что имеет другой день/еще один день предложить вам? Если уж переводить предложение дословно. Просто у них есть такая фраза, которую не мешало бы запомнить и взять на вооружение.

  • #
    Vitaly

    В русском языке есть похожая конструкция "Что ты имеешь мне предложить?"---What have you got to offer me?"

  • #
    lev19

    я в интернете видел спор: одни говорили примерно, что
    I have got это present simple (что мне не понятно, почему тогда got, а не get)
    другие говорили, что это pesent perfect (мне это понятно, have+v3)
    What have you got to offer me? строится как вопросительная форма в present perfect, где to offer-второй смысловой глагол в инфинитиве.
    what has another day to offer you? это вопрос, который начинается с have (в соответствующей форме), как части модального глагола have to. Поэтому тут нет do
    Прокомментируйте, пожалуйста

  • #
    lev19

    have-иметь
    have to модальный глагол в present simple (должен)
    have got-имел в present perfect
    have got to=have* to модальный глагол в present perfect (должен), где
    have*=have got (имел в present perfect)
    коротко говоря если к глаголу имел (have, have*) прибавить to, то мы получаем должен, как в present simple так и в present perfect

Страницы:12следующая