предлог with

  • на этом же сайте употребление предлога with описано так:

    Английский предлог with обычно указывает на обладание, наличие чего-либо или соучастие.Также его употребление в английском языке может обозначать так называемый инструментальный творительный падеж, то есть описывать некий предмет, при помощи которого было совершено действие"

    почему тогда во всех учебниках, тестах и переводчиках предложение "ты можешь помочь мне с рисунком?" переводят как " can you help me with my drawing?" если тут скорее должно быть направление действия (помощи), и тогда должен быть предлог "to"? разве нет? А о каком тут обладании либо соучастии с рисунком может идти речь?

  • Предлог TO тоже можно употребить. но надо изменить предложение.
    You can help me TO draw it.
    В вашем предложении можно рассматири вать его употребление как соучастие или творительный падеж.
    Кстати, то, что вы написали в определении употребления этого предлога, дает далеко не полные сведения о нем. Есть ряд сочетаний, где он просто употребляется и в которых его просто надо запомнить. Одно из таких TO OPEN AN ACCOUNT WITH A BANK, что означает ОТКРЫТЬ СЧЕТ В БАНКЕ.

  • А есть случаи, когда предлог WITH употребляется вообще не поправилам, вы не можете объяснить его употребление с точкт зрения этого "обладание, наличие чего-либо или соучастие", или этого "инструментальный творительный падеж".
    Например, как сказать " У него разыгралось воображение?"- His imagination ran away with him".
    Причем здесь предлог WITH? Просто есть такое выражение, которое надо запомнить, и все, точка.