Вопрос о безличностном вопросе в present simple

  • Я знаю что “who worries it” - правильное выражение. Но только что увидел в инете “who does it worry?”. Является ли второе правильным? И если является, то в чем разница?

  • Что такое “who worries it”?

  • Кто волнует/беспокоит собачку, кошечку (it)? Да , правильно. Но вы ведь не это имеете в виду?
    Who does it worry that ...? Кого волнует, что ... (он не позвонил)?
    It worries me that he hasn't phoned yet.