Помогите с переводом

  • Вот как сказать на английском, что что-то произошло раньше, но без определенного времени?
    Вот например: Я сходил в баню
    Или, например: Я шел , но не знал куда
    Да и вообще, как в английском такие вещи сказать?

  • Без определенного времени ничего не происходит. Если не указано в предложении, это ещё ничего не значит. Всё рассматривается в контексте. Поэтому придумайте ситуацию, в которой вы можете это сказать. Только тогда можно переводить. Только тогда будет понятно , когда вы сходили в баню, только что, или вчера, или до какого!-то другого действия.

    Скрыть комментарии
  • То есть в английском нельзя как русском? Просто сказать, что сходил в баню?
    Ну тогда пусть будет недавно

  • Кстати, а разве нельзя в Present Perfect так сказать? Типа, Я сходил в баню, и вот у меня уже есть результат - опыт хождения в баню. I've gone to (баня)

  • Можно сказать и в Past simple, и в present perfect, без дополнительных слов, но по ситуации знать, когда это было. I have been to the bath-house. I went to the bath-house. Результат в обоих случаях. Однозначного варианта нет. В русском одно прошедшее. В английском возможны варианты.

  • То есть в английском нельзя как русском? Просто сказать, что сходил в баню?
    Ну тогда пусть будет недавно

    ---Ну, почему же? Можно. Скажите I visited a bathhouse.
    Во втором предложении мы говорим I visited a bathhouse recently or I have visited a bathhouse recently. Or I have visited a a bathhouse lately.