Can't VS could't

  • Всех притствую, форумчане. Возникло два вопроса во время изучения модальные глаголов:

    Модальный глагол can ведь не может употребляться в значении возможности, вероятности чего-либо сейчас или в будущем? По крайней мере в Мерфи ничего про это не было написано, хотя в разных статьях и видео я видел как can приписывают возможность, вероятность с 50-70% уверенностью. В учебниках разве что я видел случай употребления can в значении - наличия какой-то возможности в контексте, когда мы предлагаем что-то кому-то:
    it's a very boring evening (said by Child).
    Well, We can go to the cinema (said by Mon)

    2вопрос: can't в значении "должно быть не", "не может быть чтобы" можно трактовать как синоним couldn't? В Мерфи прописано, что их перфектные формы синонимичны - соответственно can't have done и couldn't have done, а что насчет их обычных форм? Заранее спасибо за ответы

  • Модальный глагол can ведь не может употребляться в значении возможности, вероятности чего-либо сейчас или в будущем? По крайней мере в Мерфи ничего про это не было написано...

    ---Почему не может? Может, и вы это подтвердили своим при мером. Разве мы не можем сказать We can do it tomorrow? Действие относится к будущему.
    Однако, если вам это не нравится, скажите We will be able to do it tomorrow. Употребите эквивалент модального глагола can.

    2вопрос: can't в значении "должно быть не", "не может быть чтобы" можно трактовать как синоним couldn't?

    ---Наверно, так оно и есть, раз об этом пишет Мерфи.Только подобные фразы переводятся без "должно быть не".
    He cannot have gone to the cinema alone.---Не может быть, чтобы он пошел в кино один.
    Can he really have done it?---Неужели (разве) он действительно это сделал?

    Этим мы выражаем недоумение, недоверие. Это все прописано хорошо и понятно и в наших грамматиках.