Какое правило используется в этом предложении?

  • Есть предложение:

    Obviously, no one except a few in Apple knows about the iPhone.

    Переводится как:

    Очевидно, что никто, кроме нескольких человек в Apple, не знает об iPhone.

    Но здесь нет приставки НЕ, есть просто никто. Но как я понимаю все дело в NO, котрое начинается после запятой.

    Подскажите, какое правило здесь применяется? Честно говоря вообще немного запутался в этом предложении.

  • No one =nobody
    Только первое слово пишется раздельно, а второе вместе.
    Все дело здесь в отрицании no one. В английском предложении всегда используется одно отрицание. В русском языке их может быть хоть четыре (Никто никогда не видел ничего подобного). Вот это предложение мы должны построить таким образом, чтобы было только одно отрицание. Отрицать можно чем угодно. Предположим, что мы отрицаем как в вашем предложении, отрицательным местоимением no one. Говорим: No one has ever seen (or ...ever saw...) anything similar to this. Таким образом, глагол даем в положительной форме, never меняем на ever, nothing меняем на anything. Отрицание у нас стоит в самом начале предложения.

    Правило, которое используется в вашем примере: употребление только одного отрицания в английской фразе.

    Еще один пример: Я ничего не знаю об этом.
    Мы имеем два отрицания, при переводе нужно, чтобы было одно.
    Здесь два варианта перевода.
    1. I do not know anything about it. Здесь отрицаем при помощи глагола ( do not know).
    2. I know nothing about it. Здесь отрицаем при помощи отрицательно местоимения nothing. Глагол же употребляем в положительной форме.

    Скрыть комментарии
  • Большое спасибо за ценную информацию!