Вопрос

  • “You have saved us, mon cher,” said the General emotionally, his great white moustache trembling as he spoke.
    Чем является здесь слово trembling? Частью сказуемого was trembling? Was пропущено?

  • “You have saved us, mon cher,” said the General emotionally, his great white moustache trembling as he spoke.
    Чем является здесь слово trembling? Частью сказуемого was trembling? Was пропущено?

    ---Вот видите, еще одна новая тема для вас всплыла. В предложении то, что называется независимым или самостоятельным причастным оборотом. В русском языке такого явления нет, в английском---это еще одна норма, которой насыщены многие художественные произведения. Я встречал такие конструкции даже в технической литературе.
    trembling----это причастие 1. Was тут не пропущено, его вообще не должно быть.
    Пока не буду объяснять вам этот интересный оборот, так как вам предстоит и дальше изучать модальные глаголы, затем инфинитив и его обороты.
    Помните, я вам все время говорил, что вы пошли по пути от сложного к простому при изучении английского. Да и книгу для чтения вы, наверное. выбрали сложноватую. Но то был ваш выбор, поэтому грамматика английского пошла на вас валом, и вам придется с ней справляться.

    Скрыть комментарии
  • Ознакомился, вроде в общем понятно пока, но тему надо учить однозначно

  • Понял, видел такое у качаловой) спасибо за подсказку. Вы даже не представляете как помогаете, спасибо