Когда "do", а когда "be"?

  • Народ, мои глубокие познания в английском пока ещё далеко впереди. Поэтому на мой вопрос ответит, наверное, каждый, кто хоть немного его учил. Помогите и мне.
    Я никак не могу понять: почему англичане, употребляя, в общем-то, одинаковые во всех отношениях глаголы, тем не менее, в одних случаях употребляют do, в других be. Например: I don't know. I am not afraid. Сушествует ли какое-нибудь правило на этот счёт, которое помогло бы жестко разделить эти ситуации?

  • Hello! Write down you email and in short time I'll try to send you some useful information. If you still need it!

  • Да, Жора, вы, как говорится, уже приехали на конечную станцию. Вам еще предстоит изучать язык и изучать. Возьмем два ваших примера. В первом предложении мы имеем отрицательную форму с глаголом TO KNOW. При ее образовании мы должны употребить вспомогательный глагол TO DO и отрицательную частицу NOT. ПОлучаем такую фразу I DO NOT KNOW. Мы ее и имеем в предложении, только в краткой форме.
    Во втором предложении мы имеем выражение TO BE AFRAID. Когда образуем отрицательную форму, то вспомогательный глагол TO DO не нужен. Просто мы ставим отрицательную чfстицу NOT сразу после основного глагола TO BE в форме AM. ПОлучаем то, что есть у вас в предложении. Вам надо серьезно заняться английской грамматикой, без нее вы не продвинитесь ни на шаг вперед.

  • слово afraid это не глагол a прилагательное, и здесь используется глагол связка "to be" (для первого лица ед. числа это "am") то есть "быть". I am afraid - я есть напуганный/испуганный или адоптированно русскому восприятию "я боюсь" и I am not afraid - я не боюсь. А вот "to know"- это галог знать и для образования отрицательной формы добавляем вспомогательный глагол do c часицей not и получается I don't know.