Present Perfect Tense и Past Simple

  • чем отличается Present Perfect Tense от Past Simple - в употреблении? вообще не понимаю разницу, когда следует употреблять PP , а когда PS ((((

  • Past simplе - это прошедшее неопределенное время глагола т.е.что делалось когда - то, например ''I did it' - я делал это''. То есть я делал это когда-то, не имеется ввиду когда именно. Если употребить совершенное время present perfect tense будет выглядеть так ''I have done it'' ''Я сделал'' это. То есть действие совершилось. Для образования совершенной формы мы используем вспомогательный главой to have и третью форму глагола сказуемого. Ещё пример: past simple ''I saw him yesterday''- ''Я видел его вчера'' то есть опять же видел его в прошедшем неизвестно на какой продолжительности времени или present perfect tense''I have seen him today аt 5 p.m .'' Здесь уже говорится о кратком завершенном действий в настоящем времени увидел в 5 часов.

  • Не совсем так. PAST SIMPLE обозначает действие, произошедшее в прошлом(чаще 1 раз) и никак не связанное с настоящим.PRESENT PERFECT всегда связано с настоящим. Например, I LOST MY KEY.В этом предложении сообщается о том, что такой факт имел место в прошлом и не более того. I HAVE LOST MY KEY означает, что в настоящий момент у вас нет ключа. PR.PERFECT также употребляется, если действие произошло в прошлом более 1 раза, но не указано когда - I HAVE LOST MY KEY 3 TIMES. PR.PERFECT не употребляется если указано время, которое уже закончилось( yesterday, last year и т.д.). PR.PERFECT употребляется для сообщения новой информации:HE HAS COME. PR.PERFECT употребляется со словами:yet,just,ever,already,lately(в последнее время),since, а также со словами TODAY, THIS WEEK...(т.е. со словами,обозначающими время,которое ещё не закончилось).С NEVER употребляются оба времени,но значения разные. HE HAS NEVER COME HERE - он никогда не приходил сюда(но возможно ещё придёт). HE NEVER CAME HERE - он так и не пришёл сюда( т.е. уже и не придёт)

  • И ещё. Никогда не употребляйте PR.PERF. если в предложении есть слово WHEN.В примере Влада I HAVE SEEN HIM TODAY AT 5p.m. неправильно взято время, нужно брать PAST S. т.к. 5 часов уже прошли. Вот если бы там не было указано время, тогда действительно было бы PR.PERF.-I HAVE SEEN HIM TODAY.

  • Vlad, МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО У ВАС АБСОЛЮТНАЯ КАША ПО ПОВОДУ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ЭТИХ ДВУХ ВРЕМЕН.
    ПОИЗУЧАЙТЕ:
    http://www.grammar.sourceword.com/unit17.php (+ упражнения)

    http://www.eclecticenglish.com/grammar/PresentPerfect1E.html (доступно на английском + упражнения)

    http://www.langust.ru/unit_ur/ureg_062.shtml

    http://usefulenglish.ru/grammar/tenses-exercise-five - здесь можете себя на упражнениях проверить (там, кстати, слева еще есть упражнения и теория)

    и еще множество сайтов в интернете. дерзайте!!!!

  • В защиту Vlad-a
    Господи, лингвисты, как же вы любите поучать кидаясь ссылками и кичиться своими знаниями заработанными десятками лет изучения правильного английского языка, на котором разговаривают только дикторы BBC ! В обычной жизни все намного проще, любой американец услышав ваши объяснения сказал бы "Wow... But too much work!" а если бы Катя спросила того же американца, почему он сказал именно так, а не иначе - он бы пожал плечами и ответил "sounds good". Предвижу возмущение "американцы сами по себе безграмотные, искорежили и упростили язык..." Да, может и так. Но их английский понимают везде. А наш суперправильный российского происхождения частенько вызывает недоумённые улыбки. И как сказал мне один англичанин: "Вас, русских, - всегда выдает манера говорить сложноподчиненными предложениями, как будто вы не разговариваете, а книгу вслух читаете, и даже если вы будете говорить без малейшего акцента, любой из нас поймет, что вы - русский"
    Все вышесказанное не стоит принимать как призыв изучать язык как попало, все-таки любое дело надо стараться делать хорошо, плохо само получится... Но вот этот поучительный тон просто бесит. И в школе бесил, и в институте... А в реальной жизни все оказалось намного проще интереснее и ... funny. У лингвистов, что - специальный предмет есть в ВУЗах вместо пения - "Практические занятия по наставительному тону и поучениям" ? Если да, то видимо все они по этому предмету были отличниками.

  • Present Perfect используется в трех случаях:
    1. наблюдаемый (осознаваемый) в настоящий момент результат - сломал ручку (не могу писать), закончил работу (могу идти домой), вымыл машину (смотри, какая чистая) и т.д.
    2. Подведение итога к настоящему времени - прожил в этом городе 5 лет, проработал в этом учреждении 7 лет, прожил здесь уже в 2 месяца, знаю его с детства (все к настоящему времени!), всегда считал его хорошим другом.
    3. Опыт – никогда не был в Африке, никогда не ел такую вкусную булочку, вы когда-нибудь ездили на лошади?, в жизни не видел такого большого дерева.
    Все три случая объединяет одно – они все связаны с настоящим моментом. Чтобы их запомнить, представь мясника, который порезался и кричит «1. I’ve cut my finger! (наблюдаемый результат) 2. I have worked here for 10 years! (подведение итога) 3. It has never happened to me before! (опыт)

    Что в основном отличает Present Perfect и Past Simple? Perfect – взгляд на ситуацию в настоящем времени; то, что мы имеем сейчас в результате прошлых действий. Past Simple – взгляд в прошлое. Представь, например, озеро. Его поверхность – настоящее время. Все, что находиться под водой – прошедшее.
    Все случаи Present Perfect выплывают на поверхность, как поплавки. 1. I have done my work – вот, смотрите, результат, она готова. 2. I have lived here for five years – прожил к настоящему времени, подвожу итог на поверхности (к настоящему времени) 3. I have never seen her before – мысленно пройдясь по всей жизни «со дна до поверхности», делаю вывод – не было у меня такого опыта до настоящего времени.
    Past Simple всегда находится полностью «под водой». We lived in London for five years – сейчас живем в другом месте, действие началось и закончилось в прошлом. (Сравни: We have lived in London for five years. Прожили к настоящему времени, живем и сейчас.)
    We had a great time at the party. Мы хорошо повеселились на вечеринке – она была в прошлом, «под водой», как и наше веселье.
    Американцы реже используют Present Perfect, и на вопрос Have you seen that movie? можно услышать Yes, I did. Они скорее скажут Did you bring the book?, чем Have you brought the book. Однако и они соблюдают разницу между Past Simple и Present Perfect, если это меняет смысл предложения – He was my best friend (раньше, больше уже не друг). He has been my best friend (since childhood, ever since we met) – он и сейчас мой друг.
    Указав время в прошлом, когда произошло/происходило событие (yesterday, last year, in 1992, when I was a kid), ты тем самым устанавливаешь временные рамки начала и окончания действия полностью в прошлое («под воду»), что уже не дает использовать Present Perfect.

  • perfect как вы хорошо знаете английский

  • Н ИКОЛАЙ
    Рад, если вам помогло!

  • Perfect, а можно также образно объяснить использование остальных времен в английском? Вы просто отлично объяснили, много лет схватить не могла