love beams - корректно ли?

  • Помогите, пожалуйста, точно сформулировать кратенькое ободряющее послание (1-3 предложения). Требуется что-то вроде "посылаю лучи любви* (send you love beams? о_О) и еще что-нибудь, не слишком неформальное, но и не сухое. В голову лезут всякие банальности.

  • To whom are you writing tis letter - to beloved or friend or someone else?

    And here you may try this: "Here's a ray of love (or hope) for you." or more traditional: "You loving -your name-".
    Good luck to you.