I am the king или I am a king?

  • I am the king или I am a king?
    Вообще I am a - один из, но ведь король - один, может the king?
    И I am a champion or I am the champion?

  • Возможно и то, и другое, как и I am King. Определяется контекстом.

  • Вообще-то, I am the king. Но в современном английском Вы можете увидеть ‘двойные’ примеры, как например название фильма ‘I am a King' имеет второе название 'I am the King'. Поэтому нужно смотреть по контексту.

  • Вне контекста абсолютно правильны все три варианта (а/the/-), и "современность английского тут ни при чем.

  • Современность английского ой как здесь при чём-когда в течение 10 лет изменяются грамматические правила, и некоторые из них уже становятся неактуальными. Возьмите даже в пример глагол "to be" в Present Cont, глаголы чувств в Pres. Cont.

  • Что вы имеете в виду? Что-то изменилось?

  • Скорее, изменились не грамматические правила, а появился доступ к литературе по грамматике, и то, что учили в советские времена по "учебнику Ивановой", стало неактуальным.
    А в отношении глагола be и глагол чувств в Present Continuous ничего, по сути, не изменилось. Как и в отношения использования артиклей с king.

  • Не знаю как Вам, но нам в университете чётко говорили, что ‘to be’ и глаголы чувств в pres. Cont. не употребляются.
    А как насчёт правила, что названия учебных заведений употребляются без артикля 'the' в случае если первое слово в наименовании данного заведения является именем человека или названием города:
    Cambridge University
    Harvard University
    Но: the London Brit School

  • На мой взгляд фразы I am a king и I am the king даже разнятся по смыслу.

  • Не знаю как Вам, но нам в университете чётко говорили, что ‘to be’ и глаголы чувств в pres. Cont. не употребляются.
    Это не так. Абсолютно правильны грамматически (и не так редко встречаются в речи) He is being nice, I am seeing, You are not hearing etc.
    Причем это не какие-то современные тенденции, эти случаи давно описаны в грамматике.
    А как насчёт правила, что названия учебных заведений употребляются без артикля 'the' в случае если первое слово в наименовании данного заведения является именем человека или названием города:
    Верно, но это правило идет с уточнением This is only a general rule and there are exceptions.