Как понять?

  • Привет. He was four to five times his normal size.
    Как понять, он был больше или меньше своего размера? И вообще как перевести это предложение?

  • в 4 или5 раз. Это откуда? По контексту надо смотреть больше или меньше. Думаю, больше.

  • Почему-то сразу встречается, про размер шерсти у овцы.
    http://www.newsinlevels.com/products/very-wooly-sheep-level-2/
    Последнее предложение первого абзаца. Интересно, что овца у них - He.
    He was four to five times his normal size.
    Да, по контексту больше. Надо стричь, только сначала - поймать.

  • Он был дикий баран (что овца,что баран -sheep )и звали его Крис, поэтому ,наверное. Больше или меньше можно было и не спрашивать,если дочитать про шерсть.

  • Оказывается times переводится не только "раз" , но и "умножить", так что теперь Понятно и без контекста...

  • They are thousands of times smaller than the atom itself. Тут тоже "умножать"будем?

  • Нет, тут "times" будет переводиться, как " раз"...