Какой перевод верен?

  • You all did very well. - Все вы сделали очень хорошо или Вы всё сделали очень хорошо.
    Сколько не разбирался не могу приложить ума как правильно.И почему?

  • You all =Вы все ((all относится к Вы, как усиливающий значение-эмфаза).Что касается продолжения, все не так просто.Идиома do well имеет разные значенияdo well
    1. To be justified
    2. To be wise or sensible to take a particular step
    3. To prosper

    Выбор зависит от контекста. Можно сказать "Вы все преуспели в этом деле.(у всех получилось)Вы все поступили правильно. И т.д.

  • PS.:место слова в предложении очень важно в английском.Ваше второе предложение You did everything well(correctly )