Пожалуйста,проверьте перевод.

  • Как поживаете? – How’s life?
    А как вы? – And how are you?
    Не жалуюсь – No complaints.
    Я только что вернулся из Москвы – I’ve just returned from Moscow.
    Это была деловая поездка? – Was it a business trip?
    Она была успешная – It was successful.
    Рад это слышать – Glad to hear it.
    Давно мы с тобой не виделись – It’s a long time I saw you last.
    Где ты был всё это время ? – Where have you been all this time?
    Я был очень занят – I was very busy.
    Я только что перевёл три очень длинные статьи – I’ve just translated the three very long articles.
    Ты сделал большую работу – You did a great job.
    Как твои дела? – How are you?
    Хвастаться нечем – Nothing to boast of.
    Как жизнь у тебя? – How is life treating you?
    Жизнь идёт своим чередом – Life is going its usual way.
    Прошло много времени с тех пор, как мы познакомились в Москве – It’s long time since we met in Moscow.
    Всё это время я одна – I have been alone all this time.
    Жаль – I’m sorry.
    Извините, что я опоздал – Excuse my being late.
    Меня подвёл транспорт – I was delayed by the traffic.
    Я рад, что вы пришли – I'm glad you came.
    Я тоже рад с вами встретиться – I am happy to meet you too.

  • Nice to meet you -рад познакомиться.Nice to see you.-рад ввстрече со знакомым человеком.

  • Давно мы с тобой не виделись – It’s a long time I saw you last.---It has been a long time since we saw each other last.

    Я только что перевёл три очень длинные статьи – I’ve just translated the three very long articles.---I have just translated three very long articles. Не надо определенный артикль.

    Жизнь идёт своим чередом – Life is going the usual way.

    Прошло много времени с тех пор, как мы познакомились в Москве – It’s long time since we met in Moscow.---Much water has flowed under the bridges since we met in Moscow. A lot of time has passed since we met in Moscow.

    Извините, что я опоздал – Excuse my being late.---Sorry for being/coming late.

    Меня подвёл транспорт – I was delayed by traffic.

  • Спасибо большое Vitaly!