Хочется понять точный смысл фразы

  • Есть такое выражение in the dead of night---глубокой ночью.
    Есть другое---in the dead of winter. Переводится как "В разгар зимы". Так что один из предложенных выше переводов будет точным " В разгар лета".

  • Один добрый товарищ из АМФР (Ассоциация мини-футбола России) не поленился и написал в ФИФА по этому вопросу.
    Оттуда (из ФИФА) пришёл следующий ответ:

    We’ve have been made aware that a technical issue may have prevented some teams from registering more than two goalkeepers on their final list of players. We can confirm that there is a minimum number (2) but there is no maximum number of goalkeepers that you may register on your final list.

    This technical issue has now been addressed. If any team that has already submitted their list would like to add a goalkeeper (in replacement of a player, and included in the provisional list) please send us details of the replacement by 18.00 CET on 30 August.

    Kind regards,
    FIFA Competitions

    Как это понимать?

  • П.С.: т.е. хотелось бы понять ... в ФИФА признаЮт, что по факту у них написано "только 2 вратаря" ??? ... но это типа случайно так получилось , а на самом деле хотели написать "не меньше 2", "2 и больше".

  • Как это понимать?---Ну, как понимать? так, как это ими же и написано. А написано следующее: " До нашего сведения дошло, что технический вопрос мог помешать некоторым командам зарегистрировать более двух вратарей в их окончательном списке игроков. Мы можем подтвердить, что существует минимальное количество (2), но не существует максимального количества вратарей, которых вы можете зарегистрировать в своем окончательном списке.

    Данный технический вопрос уже рассмотрен. Если какая-либо из команд, которая уже представила свой список, захотела бы добавить вратаря (на замену игроку, и имя которого включено в предварительный список), то, пожалуйста, вышлите нам подробности этой замены к 18 часам Центрального Европейского Времени 30 августа ".
    Вот так и понимать. Вся эта история говорит о том, что даже на том высоком уровне никто не застрахован от ошибок.

    А вообще молодец тот один добрый товарищ из АМФР. Так и надо иногда бить их по мозгам. Пусть грамотно оформляют свои документы, пишут прозрачно и ВСЕГДА проверяют свои письмена, прежде чем опубликовывать их для широких масс.