Сложность с переводом предложения

  • Форумчане помогите пожалуйста перевести предложение, а то у меня одно слово всё предложение ломает, короче вот предложение
    The company's numerous errors contribute to the cable's malfunction
    и перевод
    многочисленные ошибки компании способствуют дисфункции кабеля

    при чём тут кабель ума не приложу.
    должен быть другой перевод этого слова, но найти не могу.

    Надеюсь на вашу помощь.

  • Никто кроме вас не представляет о чем это, в какой сфере вы работаете, без контекста. Смотрите мультитран., там полно значений, какое должно быть слово? В какой сфере?

    Скрыть комментарии
  • а при чём тут где я работаю? Это задание из методички, надо перевести предложение и слово кабель не вяжется с предложением. Я и подумал может у форумчан побольше фантазии чем у меня

  • мультитран посмотрите. Это может быть кабельное телевидение или интернет. Подойдет?

  • Можно и пофантазировать. Например, у меня дома так называемое кабельное телевидение. Есть некий центр, который по кабелю. проложенному компанией, передает нам телевизионные сигналы, а мы их принимаем и смотрим различные программы, в том числе и российские. Очень часто, особенно если разгулялась непогода, сигнал , передаваемый по кабелю, очень плохой, картинка начинает как бы разлагаться на молекулы, слышатся щелчки, пропадает и искажается звук. Естественно предположить, что компания наделала ошибок с этим кабелем, которые и приводят к его плохой работе.
    Так что ваше предложение ("Многочисленные ошибки компании способствуют дисфункции кабеля") отнюдь не лишено смысла.
    Теперь стали прикладывать ум?

    Скрыть комментарии
  • Ну и фантазёр вы однако :)

  • Да, нет, нисколько. У нас постоянные проблемы с кабельным TV.
    Просто я до сих пор не пойму, почему вы не можете понять смысл такого простого предложения. Вы ведь более-менее правильно его перевели, не надо залезать далеко вглубь, принимайте предложение таким, какое оно есть.