Another ringer! You never miss.

  • Another ringer! You never miss. - фраза из мультфильма понятная детям и непонятная для изучающих английский. Используется по отношению к меткости. Кто знает как в этом случае перевести ringer?

  • По ситуации: меткий стрелок, чемпион.

  • Это так. Просто непонятно какое отношение звонарь имеет к меткости.;)

  • ringer
    NOUN

    1informal A person or thing that looks very like another.
    ‘he is a dead ringer for his late papa’---смысл --еще один такой же

    Есть еще значение подставной игрок, нелегально участвующий, под чужим именем.

    Звонарь тут ни при чем. У каждого слова несколько значений.

  • Ringer - перевод,
    звонарь, точная копия, первоклассная вещь, мастер своего дела, вот последнее нам и подходит.