Пожалуйста,проверьте перевод

  • Надеюсь, они встретят нас на вокзале – I hope they will meet us at the railway station.
    Ва прошли таможенный досмотр? – Have you gone through the customs?
    Yes, I have.
    The customs officer was very polite.
    Они всегда вежливы – They are always polite.
    Я очень счастлив по этому поводу – I am very happy about it/that.
    Поездка меня утомила – I am tired of the journey. The journey has tired me out. I feel tired after the journey.
    А вас – And you?
    Same here.
    I am looking forward to having a rest.
    И я тоже – So am I.
    Откровенно говоря, я с вами не согласен – Frankly speaking, I don't agree with you.
    Наш контракт заканчивается – Our contract is coming to an end.
    You have said it – Ты сам сказал это. Как бы перевели Vitalik?
    Я очень рад, что теперь смогу отдохнуть – I’m very glad that I can have a rest now.
    Я предвкушаю пребывание дома – I am looking forward to staying at home.
    Где Елена? – Where is Elena?
    She is waiting for you downstairs.
    Она давно меня ждёт? – Has she been waiting long for me? Since when/How long has she been waiting for me? Has she been waiting for me for a long time?
    She has just come.
    Я всё ещё занят – I am still busy.
    Don’t worry, she will wait for you.
    Я освобожусь через полчаса – I will be free in half an hour.

  • Я очень счастлив по этому поводу – I am very happy about it/that.---Or "This makes me happy".

    You have said it – Ты сам сказал это. Как бы перевели Vitalik? ---It was you who said it. You yoursel;f blurted it out. You said it of your own free will and volition.

    Я освобожусь через полчаса – I will be free in half an hour.---I will get free...