passive voice

  • И ещё, ВЫ пишите: " The passel will be sent at 5 o'clock."
    А 5 часов, утра или вечере ?
    Обязательно нужно указывать время суток, если Вы используете 12-часовой формат времени.
    " The passel will be sent at 5 o'clock in the morning / in the afternoon / 5 am / 5 pm."

  • Для Дениски, Вы пишите:

    The car is broken every day. (present. simple) (машину ломают каждый день)
    Ваш перевод, а значит смысловое восприятие данного словосочитания ошибочны, т.е. машину никто не ломает каждыйнь.

    Правильный перевод:
    The car is broken - Машина сломана.
    Дословный перевод -" машина является сломанной " - обычно на русский язык мы не переводим формы глагола " to be "

    Маркер времени " every day " указывает на то, что в данном предложеннии должно использоваться Present Simple Tense - простое настоящее. Это время используется, когда мы говорим о действиях, которые происходят регулярно.

    Правильный вариант:
    The car breaks down every day. - Машина ломается каждый день.

    Ну, а если кто-то ломает машину каждый день, то следует сказать:
    They break the car every day.

  • И если обратить внимание на Ваши переводы, то становится ясно, что у Вас ошибочное восприятие смысла сказанного, например, Вы пишите:
    1) The car was broken. (past simple) (машину сломали)

    The car was broken. - Машина сломалась.

    2) The car will be broken tomorrow. (future simple.) (машину сломают завтра) - здесь и грамматическое время выбрано неправильно и смысл сказанного искажён , машину никто не ломает, машина будет сломана.

    3) Candies are eaten by children. (pres.simple ) (конфеты едят дети) -

    Candies are eaten by children. - Конфеты съедаются детьми.

    4) Candies were eaten by children. (past simple) (конфеты съели дети)

    Candies were eaten by children. - Конфеты были съедены детьми.

    5) Candies will be eaten by children. (future simple) (конфеты съедят дети)

    Candies will be eaten by children. Конфеты будут съедены детьми

  • И такой бардак у Вас в каждом предложении, например:

    The car has been broken last week by workers.

    Если Вы поясняете когда была сломана или разобрана машина " last week " то нужно использавать (past simple) ну, а если мы говорим, что машина была сломана рабочими, и не важно когда, то тогда и используем the present perfect tense cо словами маркирами указывающими на данное время just / already и тд.

    The car has already been broken by workers. - Машина была сломана рабочими.

  • Да, бардака много, это верно.
    Но не надо забывать. что человек только учится и ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ МАССУ ОШИБОК.
    А разве у нас было не то же самое. когда учились мы? Разве наши тетради не были испещрены красным цветом?
    Так что, то, что происходит, по-моему нормальный процесс.
    Пройдет совсем немного времени, и все станет на свои места.

  • Чтобы пользоваться ин. языком, мало знать правила и уметь создавать грамматические конструкции, нужно осзознать эти правила, осознать какую смысловую нагрузку несут данные конструкции.
    Но и это не всё, нужно подготовить органы речи к произношению, нужно подготовить органы слуха к восприятию речи , освоить правописание, научиться быстро и точно по смыслу выражать свои мысли. Всё это доводится до автоматизма.И без чёткой системы постепенного развития, как в спорте, успеха не будет.
    А система исклучает бардак.

    Для Диниски, проверти своё понимание, сделайте перевод с русского на англ. яз., главное обратите внимание на выбор грамматических конструкций, которые максимально точно передадут смысл сказанного по русски на англ. яз:

    1) Он ходит в спорт зал.
    2) Он идёт в спорт зал.
    3) Он пойдёт в спорт зал.
    3) Я думаю, он будет ходить в спорт зал.
    4) Он соберает сумку, потому-что пойдёт в спорт зал.
    5) Он никогда не ходил в спорт зал.
    6) Два дня назад он ходил в спорт зал.
    7) Я знаю, что он ходил в спорт зал.
    8) Мы видели его, он шёл в спорт зал.