Перевод фразы. (Ваши варианты)

  • Всем добрый вечер. Помогите пожалуйста перевести фразу.
    «Even if you're patronizing me I'll take it»
    Смотрел в словарях, но, к сожалению, ни один вариант не подходит правильно. Заботиться, опекать, покровительствовать. Всё не то. Сам смысл фразы отдаленно понимаю, но подобрать правильно на русском не могу.
    Предложите пожалуйста свои варианты, если у кого есть какие нибудь идеи. (Прошу только ваши варианты, мне для опоры, этого будет достаточно, потому что контекст где используется долго описывать) Буду благодарен)

  • Судя по всему, негативный смысл---- относиться свысока, покровительственно, снисходительно, есть еще -]оказать финансовую поддержку.часть вторая :я приму это. Что‐то типа Даже если ты презираешь меня, я приму это. Но, как всегда --его величество контекст решает.

    Скрыть комментарии
  • Спасибо большое за Ваш отзыв. Вариант с "Даже если ты презираешь меня, я приму это" думаю очень даже подойдет)