Городим глаголы в Past

  • С практикой как раз и сложность)

  • Так это и есть самое главное в изучении иностранного языка.
    Люди учат его для того, чтобы пользоваться им ПРАКТИЧЕСКИ.
    Теоретиков у нас хватает, а вот с практиками---дело труба.
    Похоже, это наша национальная четра---учить язык теоретическии не уметь на енм изъясняться.

  • практика разве что в англ.школе в рамках занятий. А учится он конечно же именно для того, что бы им пользоваться, т.к. никогда не знаешь что ты будешь делать завтра и где ты будешь делать это

  • Правильно.
    You never can tell.
    А вот с первым утверждением не согласен. Можно практиковать английский и без английской школы, было бы желание и упорство это делать.

  • Вот Вы говорите практика. Есть возможность поговорить на ломанном английском на простые темы скажем с китайцем в скайпе у которого примерно такое же навык владения языком. И что это получится? Слепой лысого стрижет. Я думаю не стоит закреплять на практике свои ошибки, если ошибки некому исправлять. Мои ошибки исправляются только учителями, но этого чертовски мало, я согласен, но где же взять нэйтива, который будет тыкать мне каждый раз, тут не то, а это не так

  • Конечно, если уж китаец делает слишком много грубых ошибок, то вам лучше избавиться от него и найти другого китайца, который будет знать язык поприличнее. Но имейте в виду, что какой бы китаец ни был , у него будет свое специфическое произношение, и тут уже ничего не поделаешь. К этому вам придется привыкать и тренировать слух, чтобы понять его.
    Ведь у индийцев тоже очень сильный акцент. Это проявляется и в произношении, и в неправильном ударении в слове, и даже в подмене одних слов другими. Например, они могут вместо предлога FOR использовать предлог SINCE, вместо предлога IN во временном значении использовать предлог AFTER. Но они говорят на английском и не боятся это делать, у них нет того барьера, который есть у нас.
    Ну и что? Мы-то прекрасно понимаем, что они хотят при этом сказать. Однако, это вовсе не означает, что и мы должны переходить на их язык. Надо в любом случае сохранить свой, по возможности правильный язык.
    Что касается нейтива, который постоянно исправлял бы ваши ошибки, то тут я не согласен. Ни в коем случае нельзя этого делать. Так вы никогда не научитесь разговаривать на английском. Вы сами создадите для себя барьер, который будете бояться перепрыгнуть.
    Говорить надо учиться так, как вы умеете, правда, стараться при этом избегать грубых ошибок. Вы думаете мы говорим без ошибок? Ничего подобного. И у нас они случаются. Говорить так, как это делают нейтивы, мы никогда не будем, это факт. Надо было ими родиться.
    А вот более-менее правильная речь придет со временем. Надо только запастись терпением и продолжать трудиться.

  • Виталий, спасибо за мотивирующие слова. В голове есть устойчивая модель, что если я буду сейчас говорить так как есть сейчас, то мой мозг перестроится и я так и останусь на этом уровне, а ведь нужно повышать своей навык. На данный момент хочу отойти немного от грамматики и вдарить по аудированию, ибо беглую речь не понимаю совсем, читал, что этот недуг убирается именно таким способом)

  • Послушайте LESSONS IN SPECIAL ENGLISH Голоса Америки (VOA)
    "Это и интересно и повысит вашу мотивацию к аудированию.
    В свое время я очень много их слушал.
    А еще можно повышать свой уровень путем ЧТЕНИЯ оригинальной художественной литературы. Но это относится к тем людям, кто любит читать и делает это регулярно.

  • ок, попробую, спасибо большое