Перевод справки в посольство

  • На работе выдали подобную справку, прошу помочь перевести для британского посольства:

    СПРАВКА

    От «10» апреля 2018 г.

    Настоящая справка выдана Пупкину Васе Васивичу в том, что он действительно работает в Обществе с ограниченной ответственностью «Рога и копыта» на должности инженера в Отделе проектирования систем вентиляции с «10» апреля 1991 г. по настоящее время, совокупный ежемесячный доход 1002 (Тысяча два) рубля.

    На период с «10» сентября 2018 г. по «20» сентября 2018 г. будет предоставлен очередной отпуск с сохранением должности и заработной платы.

    Справка выдана для предъявления по месту требования.

    Ведущий менеджер по персоналу
    Генеральный директор

    Вот мой вариант:

    REFERENCE
    dd. 01.04.2018

    This is to certify that Vasya Pupkin Vasilivich has been employed with "Roga and Kopyta" limited liability company since April 10th, 1991 to the present day as an engineer in the Department of design of ventilation systems.
    Monthly income is 1002 rubles (one thousand two).

    For the period from "10" September 2018 to "20" September 2018, leave will be granted with preservation of position and salary.

    To whom it may concern.

    Lead HR Manager
    General Director

  • Не спец в юридических формах, но вот подобный образец This is to certify that Mr.XX XX (Passport No. XX, Date of birth: xxx.xxth xxxx) is an employee of xxx. He has been working as a section chief in the xxx from Nov.2013 to present. His month salary is xxx. We approve that he will have a vacation from May. 20th xxxx to Jun. We will reserve his position and salary during his leave.

    Практически одинаково.