помогите разобраться в переводе

  • Здравствуйте. Помогите перевести предложение. Then finally the growth of an inner strength like a bony structure to give form but not hardness to the new soft creature, still vulnerable but not easily crushed. Запутался в смысле, а именно в двух but и конструкции "but not hardness to the new soft creature".

  • ...для придания формы, а/но не прочности новому нежному созданию, которое все еще уязвимо, но не так легко уничтожаемо.

    Скрыть комментарии
  • большое спасибо.