Помогите перевести правильно

  • Тогда откуда в HE CAN'T BE COMING берётся отрицание факта прихода?

    ---Как откуда? А что такое CAN'T ? Разве это не отрицательная форма?

  • Вот два вопроса.

    Can she have noticed me?
    Can she have failed to notice me?

    Первое---Может ли быть так, что она заметила меня?

    Второе---Может ли быть так, что она НЕ заметила меня?

  • Не может быть, что она ВИДЕЛА МЕНЯ.

    Вот я сейчас подумал... Возможно, англичане просто и мыслят таким вариантом? А на нашем языке он звучит криво и поэтому мы перефразируем перевод "Должно быть, она не видела меня". Ведь по сути в цитируемой фразе смысл передан верно: не может быть (сомнение), что она видела меня (факт, который отрицает сомнение до запятой) = должно быть (сомнение), она не видела меня ( факт, который русские отрицают частицей не). Т.е. у англичан отрицание факта до запятой, а после утверждение, а в переводе на русский наоборот.

    Возможно, тут есть некая аналогия с I wish в роли "мне жаль": I wish you haven't phoned me - Жаль, что вы не позвонили мне. Тут тоже выходит, что в русском мы переводим отрицанием, а в английском говорят утвердительным, но при этом смысл и там и там один и тот же.

    В общем, это я ушёл в некую сферу догадок в попытке найти тут логику.

  • А на нашем языке он звучит криво и поэтому мы перефразируем перевод "Должно быть, она не видела меня".

    ---На русском некоторые их предложения не то что криво звучат---они вообще не звучат. Поэтому нельзя делать дословный перевод. Нужно исходить из ситуации и контекста.
    Вторую фразу я бы перевел так She must have failed to see me.

  • I wish you haven't phoned me - Жаль, что вы не позвонили мне.

    ---Нужно I wish you had not phoned me.Перевод: :Жаль, что вы мне позвонили или Как бы мне хотелось, чтобы вы мне не звонили.

  • В общем, это я ушёл в некую сферу догадок в попытке найти тут логику.

    ---Это хорошо. Я имею в виду задействовать догадку. А логика заключается в том, что надо открыть учебник грамматики, найти сослагательное наклонение и его раздел с конструкцией, которая начинается с Жаль. что... и внимательно его изучить на примерах. Вот и вся логика.