Помогите разобраться с прохождением пути

  • Помогите пожалуйста перевести и понять последовательность прохождения пути, особенно интересует связь второго и третьего предложения и как более точно перевести "to the level part of the village" : I had been going down a long street from west toward east, downhill, when suddenly I turn right and start south. Then I am going down a short street at its point of bifurcation with the longer street. This means going down a rather steep, short hill to the level part of the village. There is a moment of doubt.

  • bifurcation

    the level part of the village.

    Разберитесь в значении этих слов и выражений , и тогда вам ясен станет перевод.

  • bifurcation, это насколько я понимаю место пересечения улиц, по поводу "the level part of the village" в этом случае с точным переводом у меня затруднения. Меня интересует конкретно логика времени и места передвижения в этих двух связанных предложениях "Then I am going down a short street at its point of bifurcation with the longer street. This means going down a rather steep, short hill to the level part of the village."

    "Then I am going down" - это continuous , значит, что он спускается в настоящем времени, к месту пересечения улиц "at its point of bifurcation with the longer street", но тогда, что означает "This means going down a rather steep, short hill to the level part of the village ", связано это предложение с предыдущим? Буду благодарен за любой внятный ответ.