перевод

  • у меня домашка перевести текст на английский (идиомы)
    вот идиомы которые надо использовать {

    Give (lend) smb a hand - помочь
    Pull (his/her/my) leg - вешать лапшу на уши
    On the tip of my tongue - вертится на языке
    Get cold feet - бояться
    Butterflies in my stomach - бабочки в животе
    Break smb’ heart - разбить сердце
    Get out of my head - вынуть из головы
    Learn by heart - выучить
    Have 2 left legs - быть неуклюжим
    See eye to eye - соглашаться
    Put your back into it - прилагать усилия
    Keep your nose out of my business- не лезь не в своё дело
    Put your foot in your mouth – в рот мне ноги

    }

    если в тексте их нету то просто перевести

    а вот и сам текст {

    Прекрати вешать мне лапшу на уши. Я не помню его фамилию, она вертится на языке. Я выучил все слова наизусть. Когда я вижу паука я пугаюсь. Когда мне приходиться говорить на публику я становлюсь неуклюжим и у меня бабочки в животе. Выметайся, не лезь не в свое дело! Вы не могли бы мне помочь. Выкинь это из головы, это не важно. Они соглашаются о всем. Давай приложим усилия, мы сможем!
    1) Они встретились и пожали др др руки. 2) Он покачал головой и сказал нет. 3) Он постоянно шмыгает носом. 4) Человек моргает 15 раз за минуту. 5) Я расчесываю волосы 5 раз в день. 6) Человек чистит зубы 2 раза в день. 7) Хватит чесать ногу. 8) Он не знает ответа и жмет плечами 9) Я кусаю свои ногти, поэтому не делаю маникюр.

    }
    не как не получается с этими идиомами