Я могу не делать этого / Я мог не делать этого

  • Добрый вечер.

    Пришел к выводу, что не знаю как правильно перевести две очень простые фразы:

    1. Я могу не делать этого.
    2. Я мог не делать этого. (В past simple пожалуй было бы интересенее всего)

    Я бы предположил, что в помощь мог прийти able, т.е. что-то навроде I was able not to do this.. но что-то таких примеров нигде не нашел..

    Спасибо!

  • Ну, это можно сказать по-разному.

    I can take it or leave it/I can ignore to do it/I can skip it

    I could take or leave it/Icould ignore to do it/I could skip it

  • Ясно, то есть с can вариантов нет.

  • Почему нет?

    Все варианты, которые я дал, содержат глагол CAN.

  • Хотел сказать, в чистом виде с can и not, без дополнительных глаголов как leave, ignore. При этом конечно понятно, что can not кроме как "не могу" никогда не будет значить ничего другого.

  • Мы переводим мысль, а не делаем word-for-word translation.

    Дополнительные глагола здесь ни при чем.