Прошу, помогите с переводом обрывка текста.

  • Доброго времени.
    Пожалуйста, помогите мне с верным переводом словосочетания «надежда на надежду». Нужно перевести текст на английский обязательно верно во всем, и тут наткнулся на этот момент. Вроде и просто, но возникли сомнения. Подозреваю, что это может быть to hope to hope, но совсем не уверен в этом, так что :)
    Контекст: и мне остаётся лишь надеяться на надежду.
    ____
    Буду благодарен кому-то.

  • Также, пожалуйста, и фраза «под покрывалом темноты», как?
    Контекст: снег под покрывалом темноты. прозаический стиль.
    Спасибо кому-то, кто ответит :)

  • мне остаётся лишь надеяться на надежду.--I have to hope. (Тавтологию никто не поймет на на каком языке).
    Snow covered by darkness.,under the cover of darkness. Надо давать хотя бы предложение.