Present Perfect и Present perfect continuous

  • Добрый день.

    Подскажите пожалуйста, я правильно понимаю разницу в значении предложения в Present Perfect и Present perfect continuous. Или так вообще нельзя сказать:

    I have been reading this book since I moved to Moscow – Я читаю эту книгу с того момента, как переехал в Москву (я еще не прочитал книгу)

    I have read this book since I moved to Moscow – Я читал эту книгу с того момента, как переехал в Москву (я уже прочитал эту книгу)

    Заранее спасибо.

  • Первое правильно. Со вторым несколько сложнее. Абсолютно то же значение , если глагол статичный, и в continuous не употребляется. Напр. I have had this book since I moved to M. Если глагол выражает действие, то оно в pres. perf. совершившееся и указания времени не требует. I have already read this book. Как только вы указываете время --это past simple.I read this book when I came to Moscow.

  • Большое спасибо за подробный ответ

  • Можно еще пожалуйста спросить, чтобы все разложить по полочкам? На одном из ресурсов увидела следующее:

    1. Present Perfect Continuous используется вместе с Past Simple в сложных предложениях с союзом since. В придаточном, которое начинается с since, мы используем Past Simple, оно является точкой отсчета для действия в главном предложении. А в главном предложении будет Present Perfect Continuous.

    I have been reading this magazine since I bought it a week ago. – Я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад. (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше)

    При этом на том же ресурсе, но в статье про Present Perfect следующее:

    2. Present Perfect используется вместе с Past Simple в сложных предложениях. Для того чтобы показать точное время, когда действие началось, мы используем придаточное времени с союзом since / ever since (с тех пор как). Это придаточное будет в Past Simple, главное предложение – в Present Perfect.

    He hasn’t played the cello since he broke his bow. – Он не играет на виолончели с тех пор, как сломал смычок.

    I’ve lived like this ever since I moved to London. – Я так живу с тех пор, как переехал в Лондон.

    Мы можем употреблять Present Perfect в придаточном предложении, если действие в придаточном началось в прошлом и продолжается в настоящем.

    Have you invited any of your friends since you’ve lived in your new apartment? – Ты приглашал кого-нибудь из друзей с тех пор, как живешь в новой квартире?

    Вопросы:
    1) Правильно ли я понимаю, исходя из того что Вы написали выше, что предложение He hasn’t played the cello since he broke his bow. – Он не играет на виолончели с тех пор, как сломал смычок. нужно написать в Present Perfect Continuous, а не как в статье выше в Present Perfect, т.к глагол to play - динамичный?
    2) С предложением ниже тоже самое? Глагол to invite - динамичный и поэтому мы должны сказать все в Present Perfect Continuous?
    Have you invited any of your friends since you’ve lived in your new apartment? – Ты приглашал кого-нибудь из друзей с тех пор, как живешь в новой квартире?

    Заранее спасибо

  • Сайт прав абсолютно, и это не противоречит тому, что говорилось выше. Это дальнейшая детализация. Почти все учебники вскользь упоминают, что в некоторых случаях нужно учитывать значение (смысл) глагола в главаном предложении. Обычно они тупо пишут, что если речь идет о глаголах work, live, и им подобных (occupation ) то возможно употребление pres perf и pres perf cont и смысл не меняется. И вот тут начинается самое интересное и сложное --оценка смысла глагола и ситуации.1.с play оба варианта возможны без разницы в значении, так же как с work, 2 а с invite такое не пройдет, поэтому только pres. Perf., его трудно представить как процесс.

  • спасибо, очень помогли.

  • в чем разница между: "When they arrived, he had cooked dinner" и "When they arrived, he has cooked dinner."...?